Испанские Фразы с Глаголом Hacer  Mexican Flag

Hacer realidad : осуществлять.

Hacer amigos/amistades : дружить.

Hacer autostop : ехать автостопом.  

Hacer café : делать кофе.

Hacer clic derecho/Izquierdo : кликнуть правой/левой кнопкой мыши.

Hacer cola : стоять в очередь. (cola: клей).

Hacer ejercicio : делать упражнение.

Hacer esnorquel : плавать под водой с маской и трубкой. (esnorquel: шноркель).

Hacer explosion : взрываться.

Hacer falta : не хватать.

Hacer footing : делать футинг.

Hacer fotografias : делать фотографии.

Hacer gimnasia : заниматься гимнастикой.

Hacer gargaras : полоскать.

Hacer inventario : вести учёт. 

Hacer musica : составлять музыку.

Hacer negocios : заключить сделки.

Hacer progresos : продвигаться.

Hacer puntos : вязать.

Hacer surf : заниматься серфингом.

Hacer ruido : шуметь.

Hacer con entusiasmo : делать с энтузиазмом.

Hacer algo en equipo : делать что-либо в команде.

Другие Фразеологизмы

Hacer el ganso : тупить, шалеть. (ganso: утка).

Hacer el monigote : тупить, шалеть. (monigote: чучело).

Hacer hincapie en : делать упор на чем-либо.

Hacer jornada completa : иметь полный рабочий день.

Hacer la cama : заправлять кровать.

Hacer la comida : приготовить еду.

Hacer la compra : делать закупки.

Hacer la maleta : собрать вещи (чтобы уехать. Maleta: чемодан).

Hacer las paces : помериться. (paz: мир).

Hacer una oferta : делать предложение (коммерческое).

Hacer reproches : упрекать. (reproche: упрек).

Hacer tabla rasa : все съесть. (rasa: голая).

Hacer trabajos manuales : делать ручную работу.

Hacer un esfuerzo : стараться.

Hacer un examen : сдавать экзамен.

Hacer un favor : оказать услугу.

Hacer un pase : сделать ход (в играх).

Hacer un trato : заключить сделку.

Hacer una barbacoa : делать шашлыки.

Hacer una estupidez : допустить глупость.

Hacer una foto : делать фотографию.

Hacer una pregunta : задавать вопрос.

Hacer una propuesta : делать предложение (любое).

Hacer ropa : работать портным. (ropa: одежда). 

Hacer de babysitter : присмотреть за детьми.

Hacer las veces de : работать вместе другого человека.

Hacer trabajos de bricolage : заниматься домашними поделками.

Испанские Идиомы c Hacer

Hacer de tripas corazon : взять себя в руки. (делать из кишек сердце).

Hacer la pelota a : угодничать кому-либо. (pelota: мяч, колобок).

Hacer la vista gorda : закрыть глаза на. (vista gorda: толстый взгляд).