Для тех, кто что-нибудь скрывает:
Русские :
Имтеь скелет в шкафу.
Англичани :
Have a skeleton in the cupboard: иметь скелет в шкафу.
Американцы :
Have a skeleton in the closet: иметь скелет в кладовке
Have a personal luggage: иметь личный багаж
Немцы :
Eine Leiche im Keller haben: иметь труп в погребе.
Французы :
Traîner une casserole: тащить за собой кастрюль. (шальные дети привязали к хвосту собак кастрюль).
Итальянцы :
Avere uno schelettro nell'armadio: иметь скелет в шкафу.
Испанцы :
Por un perro que maté, mataperros me llamaron: из-за одной собаки которую я убил, меня называют убийцей
собак.
Tener un cadáver en el armario: иметь скелет в шкафу.
Бразилийцы :
Cara de quem está devendo: иметь лицо должника.
Голландцы :
Een kat in de kelder metselen: заделивать в кладку погреба кота.
Руминцы :
Cu o tinichea de coad: с консервной банкой на хвосте.