Настоящее Время в Итальянском Языке
Спряжение глагола: parlare: говорить
Io parlo
Tu parli
Lui/lei parla
Noi parliamo
Voi parlate
loro parlano
И сейчас давайте применим этот глагол в настоящие предложения из реальной жизни
Io parlo russo e inglese: я говорю по-русски и по-английски.
Tu parli spagnolo: ты говоришь по-испански ?
Lei parla molto: она много говорит (много болтает).
Parliamo del tempo: давайте поговорим о погоде.
Voi parlate veloce: Вы говорите быстро.
Loro parlano sui bambini: они говорят "болтают" о детях.
Итальянские Идиомы с Глаголом "Parlare"
Parlare a quattrocchi: говорить четырьмя глазами. (quattro: четыре, occhi: глаза). Значение: поговорить наедине.
Parlare a vanvera: говорить как попало (a vanvera: как-нибудь, как попало). Значение: рассказывать ерунду.
Parlare al muro: говорить со стеной (muro: стена). Значение: как об стенку горох.
Parla come mangi: говори как ешь. (come: как, mangi: кушаешь). Значение: говорится человеку который использует непонятные большинству людей выражения и слова.
Пример: Non capisco niente, parli come mangi: я ничего не понимаю, говори ясно.
Parlare dietro le spalle: говорить за спиной (le spalle: спина).
Senti chi parla! слушай кто говорит! (senti: послушай). Значение: кто бы говорил!
Примеры
-Vuoi imparare l'italiano: Хочешь изучать итальянский язык ?
-Si, voglio impararlo. Imparo l'italiano ogni giorno: Да, я хочу его учить. Я учу итальянский язык каждый день.
-Mi piace molto questa lingua: Мне очень нравится этот язык.
-Lui impara il russo, per lui il è una lingua complicata: Он учит русский язык, для него это сложный язык.
-Io penso che il russo non è difficile. Per me è facile: Я думаю русский язык не сложный. для меня он легкий.
-Lei non parla italiano: Она говорит по-итальянски?
-Lei lo parlo un po: Она его немножко знает.
-Con chi parli l'italiano: С кем говоришь по-итальянски?
-Lo parlo con i miei amici italiani: Я разговариваю по-итальянский с моему итальянскими друзьями.
-Di che cosa parlate: О чем Вы говорите ?
-Parliamo del calcio e del lavoro: мы говорим о футболе и работе.
-Te piace la musica: Любишь музыку?
-Si, mi piace molto: Да, она мне очень нравится.
-Cosa fai quando sei a casa: чем занимаешься, когда ты дома ?
-Quando sono a casa, leggo un libro, guardo la TV, o ascolto musica: Когда я дома, я читаю книгу, смотрю телевизор или слушаю музыку.
-E tu: А ты ?
-Non me piace sedere a casa, io amo fare una passeggiata: Мне не нравится сидеть дома, я люблю гулять.
-Bene, e dove vai di solito: Хорошо, и ну куда ты обычно ходишь?
-Io vado al parco, al supermercato, a fare la spesa. Ogni giorno mi sveglio presto, bevo un caffè. Poi prendo l'autobus per andare al lavoro. A sera, torno a casa, mangio qualcosa e vado al letto: Я иду в парк, в супермаркет, чтобы делать покупки. Каждый день я просыпаюсь рано, пью кофе. Потом сяду на автобус чтобы доехать до работы. Вечером, я возвращаюсь домой, что-нибудь поем, и ложусь спать.
-E i tuoi amici, cosa fanno: И твои друзья, что они делают?
-Adesso sono a Roma. Sono un in hotel. Ogni giorno vanno a spiaggia per nuotare. Poi mangiano una pizza in centro o comprano qualcosa di nuovo: Сейчас они в Риме. Они в отеле. Каждый день они идут на пляж чтобы купаться. Затем они едят пиццу в центре или что-нибудь покупают.
- Cosa fate quando avete tempo libero: Чем занимаетесь, когда у вас есть свободное время?
-Noi dormiamo, perché lavoriamo troppo: Мы спим, потому что очень много работаем.
-Vi piace fare un giro in macchina: Вам нравится ездить на машине ?
-Si, ci piace. Poi noi viaggiamo molto. In due settimane andiamo in vacanza, a Parigi, poi a Monaco, per vedere il mare e fare delle fotografie: Да, нам это нравится. К тому же мы много путешествуем. Через две недели мы поедем в отпуск, в Париж, затем в Монако, чтобы увидеть море и делать несколько фотографий.