Немецкие глаголы положения "Positionsverben" и направления "Direktionsverben"  German Flag:
Глаголы положения Значение Глаголы направления Значение
Liegen Класть Legen Лежать
Stellen Ставить Stehen Стоять
Sitzen Сидеть Setzen Посадить
Hängen повесить Hängen Висеть

Запомните: после глаголов положения используется дательный падеж "Dativ", а после глаголов направления родительный падеж "Genitiv".

Например

Das Glass steht auf dem tisch: стакан на столе.

Ich stelle das Glass auf den Tisch: я положу стакан на стол.

Вопросительные слово "Wohin" отвечает на вопросы направления, а "Wo" на глаголы положения

Wohin stellst du den den Topf? куда ты кладешь горшок?

Wo steht der Topf? где стоит горшок?

Примеры

Liegen

Er liegt auf dem Bett: он лежит на кровати.

Sie liegt im Krankenhaus: она лежит в больнице.

Der Schnee liegt auf der Strasse: на улице лежит снег.

Das Geld liegt auf der Bank: деньги хранятся в банке.

Das essen liegt leicht im Magen: еда легко переваривается.

Der Spieler liegt auf dem vierten platz: игрок занимает четвертое место.

Die Temperatur liegt bei 12°C: температура составляет 12°C.

Sie liegt gut in der Zeit: она успевает по времени.

Sie liegen im Streit/Krieg/Scheidung: они в ссоре/воюют/разводе.

Musik liegt mir mehr am Herzen: музыка мне больше по душе.

Legen

Eine Leiter an die Wand legen: прислонить лестницу к стене.

Sie legt den Pullover in den Schrank: она повесит пуловер в шкаф.

Das legt die Basis für die...это является основой...

Karten legen: разложить карты/гадать на картах.

Sie hat ihre Haare in Locken gelegt: она уложила волосы локонами.

Er legt sich aufs Ohr: он ложится спать.

Er legt sich ins Bett: он уляжется спать.

Der regen legt sich: дождь стих.

Die Henne legt nicht: курица не откладывает яйца.

Stellen

Den Koffer unter den Stuhl stellen: ставить чемодан под стол.

Den Tisch In die ecke stellen: ставить стол в угол.

Stell bitte die Musik lauter/leiser: делай музыку погромче/потише пожалуйста.

Der Schüler stellt dem Lehrer Fragen: ученик задает вопросы учителю.

Sie haben ihn auf die Probe gestellt: они испытывали его.

Der Journalist hat den Artikel in Frage gestellt: журналист ставил статью под сомнение.

Sie stellt sich krank: она притворяется больной.

Er stellt sich dumm: он прикидывается дураком.

Er stellt sich positiv/negativ zu dieser Idee: он относится позитивно/негативно к этой идее.

Stehen

Sie steht am Tisch: она стоит у стола.

Er steht an der Ecke: он стоит на углу.

Die Katze steht in der Sonne: он стоит на солнце.

Das Auto steht in der Garage: машина стоит в гараже.

Wie steht es mit deiner Gesundheit? как у тебя с здоровьем?

Es steht in der Zeitung: о нем написали в газете.

Das steht bei mir im Plan: это у меня в планах.

Die Uhr steht: часы стоят.

Die Schuhe stehen dir gut: обувь хорошо тебе идет.

Die Ampel steht auf grün. Wir können jetzt fahren: на светофоре красный цвет. Мы можем ехать.

Ich stehe auf Fussball: мне нравится футбол.

Sitzen

Kann ich hier sitzen? могу ли я здесь сидеть?

Wohin möchten Sie sitzen? куда Вы хотели бы съесть?

Bleiben sitzen! не вставайте.

Er sitzt im Parlament: он в госдуме.

Die decke Dach steht hoch/niedrig: потолок низкий/высокий.

Die Jacke sitzt gut: куртка хорошо сидит.

Setzen

Der Papa setzt das Kind auf den Stuhl: папа сажает ребенка на стол.

Er setzt den Hut auf den Kopf: он надевает шляпу на голову.

Er setzt sich an den Stuhl: он садится на стул.

Er setzt sich an den Tisch: он садится за стол.

Hängen

Sie hängt die Wäsche : она вешает белье.

Sie hängt alles an den Leib: она тратит все деньги на одежду.

An der Decke hängt eine Lampe: на потолке висит лампа.

Der Mantel hängt am haken: на вешалке висит пальто.

Das Bild hängt schief: картина висит криво.

An der Mauer hängt ein Bild: на стене висит картина.

Sie hängt ihm am Hals: она висит у него на шее.

Er hat ein hängendes Kinn: у него висит подбородок.

Der Eiszapfen hängt vom Dach: сосулька висит с крыши.

Ein Kabel hängt von der Decke: с потолка висит кабель.

Über die Stadt hängen Weisse Wolken: над городом висят белые облака.

Sie hängt den ganzen Tag am Telefon: она сидит на телефоне целый день.

Er häng an seinen Eltern: он привязанный к своим родителям.

Das hängt von ihm ab: это от него зависит.

Sie hat Vorhänge vor das Fenster gehängt: она повесила шторы у окна.

Sie haben ihn an einen Tropf gehängt: они поставили ему капельницу.

Sie hängte sich an einen Ast: она держалась за ветку.