Португальские Идиомы Лица  Brazilian Flag

Ele teve uma cara de zangado: он выглядел сердитым.

O chefe está com uma cara amarrada hoje: у начальника сегодня плохое настроение. (amarrado: связанный).

Ontem eu dei de cara com um amigo: я вчера случайно встретил друга.

Ela gostava do cachorro logo de cara: собака ей сразу понравилась.

Está na cara que ela nao gosta de voce: видно, что ты ей не нравишься.

O teu amigo è uma cara de pau. E muito atrevido: твой друг - очень наглый. Он очень нахальный. (de pau: деревянный).

Ela fechou a cara: она нахмурилась.

Ela ficou com cara de tacho: на нахмурилась. (tacho: кастрюля).

Ele disse isso na cara do vizinho: он сказал это прямо в лицо соседу

Ele è a tua cara chapada: он такой же как те (твоя копия). (chapado: в виде планки, доски).

Ele è triste e esta com cara de poucos amigos: он очень грустно выглядит.

Quando ele viu tudo isso, ficou com a cara à banda: когда он все это увидел, он растерялся. (à banda: в полоску).

Ela esta com mà cara hoje: она сегодня плохо выглядит.

Ele falou com o diretor cara a cara: он поговорил с директором наедине. (лицом к лицу).

Esse produto è muito caro. Custa os olhos da cara: этот товар очень дорогой. Он стоит бешеные деньги.

Ontem ele encheu a cara: вчера он напился. (encher: наполнять).