Португальские Идиомы Лица
Ele teve uma cara de zangado: он выглядел сердитым.
O chefe está com uma cara amarrada hoje: у начальника сегодня плохое настроение. (amarrado: связанный).
Ontem eu dei de cara com um amigo: я вчера случайно встретил друга.
Ela gostava do cachorro logo de cara: собака ей сразу понравилась.
Está na cara que ela nao gosta de voce: видно, что ты ей не нравишься.
O teu amigo è uma cara de pau. E muito atrevido: твой друг - очень наглый. Он очень нахальный. (de pau: деревянный).
Ela fechou a cara: она нахмурилась.
Ela ficou com cara de tacho: на нахмурилась. (tacho: кастрюля).
Ele disse isso na cara do vizinho: он сказал это прямо в лицо соседу
Ele è a tua cara chapada: он такой же как те (твоя копия). (chapado: в виде планки, доски).
Ele è triste e esta com cara de poucos amigos: он очень грустно выглядит.
Quando ele viu tudo isso, ficou com a cara à banda: когда он все это увидел, он растерялся. (à banda: в полоску).
Ela esta com mà cara hoje: она сегодня плохо выглядит.
Ele falou com o diretor cara a cara: он поговорил с директором наедине. (лицом к лицу).
Esse produto è muito caro. Custa os olhos da cara: этот товар очень дорогой. Он стоит бешеные деньги.
Ontem ele encheu a cara: вчера он напился. (encher: наполнять).