Фразеологизмы с Французским Глаголом "Aller"   French Flag

Ces deux pièces vont ensemble: эти две штуки идут вместе.

Un match aller: первый матч.

Un vol aller: рейс туда.

Au pis-aller: в крайнем случае.

Il est allé au ballon: он пошел очень быстро.

Il est allé au dodo: он пошел ложиться спать.

Le cheval va au trot/gallop: лошадь идет рысью/галопом.

Il va au pieu: он идет спать. (pieu: кол/кровать).

Elle est allée aux urnes: он пошел голосовать.

Le travail va bon train: работа хорошо идет.

Il vont de pair: они идут вместе.

L'affaire est allée de traviole: дело пошло не так.

Tu vas en boîte avec moi? ты пойдешь в дискотеку со мной?

Ils sont allés en pèlerinage: они поехали на богомолье.

Il est allé à Canossa: он пошел в Каноссу.

Il y va piano: он действует осторожно.

Il est allé au casse-pipe: он поехал на войну.

Allons directement aux faits: давайте сразу к фактам.

Elle va du même pas comme lui: она идет в ногу с ним.

Il sont allés au terrain: она отправились на место.

Tu dois aller chez un psy: тебе нужно к психологу.

Il sont allés à l'autel: они пошли под венец.

Ils sont allés à la chasse/pêcherie: они поехали на охоту/рыбалку.

Allons au fond des choses: давай докопаться до сути.

Le travail va comme sur des roulettes: работа идет как по маслу.

Le business est allé droit dans le mur: бизнес провалился.

Il va plus vite que la musique: он слишком торопится.

La voiture va à une vitesse folle: машина едет на бешеной скорости.

Il va contre la loi: он нарушает закон.

L'argent ira à la réparation de la maison: деньги пойдут на ремонт дома.

L'argent est allé dans sa poche: деньги пошли ему в карман.

Il y va de ses économies: он использует часть своих сбережений.

La période qui va de 1960 jusqu'à 1980: период который идет с 1960 до 1980 гг.

Le contrat allait jusqu'en 2016: контракт шел до 2016 г.

Elle va sur ses 60 ans: ей больше 60 лет.

Elle alla jusqu'au préfet: она дошла даже до губернатора.