Французские Идиомы Мешка  French Flag

мешок деда мороза с подарками

Словосочетания с Мешком-Sac

Il a un sac à dos: у него есть рюкзак.

Elle cherche son sac de voyage: она ищет своего саквояжа.

Le boxeur a un sac de sable: у боксера мешок с песком.

Les enfants jouent à la course en sac: играть "бег в мешках".

Elle n'est pas belle. C'est juste une robe sac: она не красивая. Это просто мешок.

Устойчивые Выражения Мешка

Il est un sac percé: он транжир. (percé: дырявый).

Elle est un gros sac: он богатая.

Il est un sac à écus: он просто денежный мешок. (écu: грош).

Ta jupe est un sac à patates: твоя юбка нескладна.

Je vais achter un nouveau sac à puces:  я хочу купить новую кровать. (puce: блоха).

Il est un homme de sac et de corde: он просто висельник/негодяй. (corde: веревка).

Je veux vider mon sac: я хочу выговориться. (vider: опустошать).

Cette fille est ficelé comme un sac: эта девушка плоха одета. (ficelé: перевязанный).

On doit pas tout mettre dans le même sac: нельзя все валить в одну кучу.

J'ai trop faim. Je vais m'en mettre plein le sac: я очень голодный. Я хочу набить себя брюхо.

Il veut acheter une nouvelle voiture. Il a le sac bien garni/il est au sac: он хочет новую машину купить. У него толстый кошелек. (garni: снабженный).

Les soldats ont mis la ville à sac: солдаты разграбили город.

Фразеологизмы с Блохой "Une Puce"

Je vais au marché aux puces chaque dimanche: я хожу в блошиный рынок каждый воскресенье.

Elle a mis la puce à l'oreille à son mari: она насторожила своего мужа.

Allez, secoue les puces: давай, встряхнись.

Des garçons lui ont secoué les puces près de l'école: несколько мальчиков всыпали ему рядом с школы.

Il est juste un puce: он просто клоп.

Веревочка "Ficelle"

Le maire tient les ficelles: мэр города держит все нити в своих руках.

Il connait tout les ficelles de ce métier: он знает все уловки этой профессии.

On voit la ficelle dans cette histoire: этот рассказ шит белыми нитками.