Invece di-Вместе того, чтобы

Invece di dormire tutto il giorno, fai qualcosa: вместо того, чтобы спать целый день, делай что-нибудь.

Tranne-Кроме

Tutti sono venuti, tranne Luigi: все пришли, кроме Луиджи.

Siccome-Поскольку, так как, раз

Siccome sei qui, andiamo in spiaggia: раз ты здесь, давай пойдем на пляж.

Innanzitutto-Прежде всего

Innanzitutto bisogna apprendere l’alfabeto: для начала нужно выучить алфавит.

Tanto quanto-Столько же как

Io amo il pesce tanto quanto la carne: я люблю рыбу как и мяса.

Anche se-Даже если

Anche se non hai tempo, devi venire: даже если у тебя нет времени, ты должен приходить.

Sarebbe bene-было бы неплохо

Sarebbe bene chiamarlo in anticipo: было бы неплохо ему заранее позвонить.

Sarebbe meglio: было бы лучше

Sarebbe meglio andare in cinema che rimanere a casa: было бы лучше в кино сходить чем дома сидеть.

in questo caso

В данном случае.

In generale

В общем.

Allo stesso tempo: в то же время/одновременно

Loro parlano allo stesso tempo: они говорят одновременно.

Appunto: вот именно

E appunto quello che voglio dire: это именно то, что я имею в виду.

Probabilmente: вероятно

Lui probabilmente non lo sa: он, наверное, не знает это.

In ogni caso

Во всяком случае.

Forse

Возможно.

Allora: и так

Allora che facciamo?  что будем делать тогда?

A proposito: кстати

A proposito, cosa fai oggi? кстати, чем сегодня будешь заниматься? 

A prima vista

На первый взгляд.

Certo: конечно!

A: Vieni oggi con noi? ты поедешь сегодня с нами?

B: Si, certo! да, конечно!

Da un lato

С одной стороны.

Dall’altro lato

С другой стороны.

Davvero: действительно

Lui è davvero pazzo: он действительно сумасшедший.

Di solito: обычно

Di solito beve un caffè in mattina: обычно он пьет кофе по утрам.

è impossibile

Это невозможно.

è vero

Это правда.

Evidentemente

Очевидно.

Finalmente: наконец-то

Finalmente ha capito: наконец он понял.

In altre parole

Другими словами.

In realtà

На самом деле.

In breve: короче говоря

In breve ti dico una cosa: короче, я тебе одну вещь скажу.

In contrario

Наоборот.

In questo modo, così

Таким образом.

Io penso che

Я думаю/считаю что.

Oppure

Либо.

Ovviamente

Само собой разумеется.

Peccato che: жаль что

Peccato che non puoi venire oggi: жаль, что не можешь приходить сегодня.

Per esempio

Например.

Per favore: пожалуйста

Aiutami per favore: помоги мне пожалуйста.

Per questo

Поэтому.

Per amor di Dio!

Ради Бога!

Prima di tutto

Во-первых.

Proprio così: именно так

E proprio cosi: это именно так.

Può darsi

Наверное.

Quindi

Следовательно/так что.

Sebbene

Однако.

Secondo me

По моему мнению.

Sinceramente

Честно говоря.

Tra di noi

Между нами.

Tuttavia

Тем не менее.