Beh/Boh-Ну

A: sai come un cavallo se chiama in inglese. 

B: Boh, non lo so.

A: dove sono i miei pantaloni?

B: boh, non lo so.

Che ne so/А я откуда знаю 

A: Devo comprare una macchina o una bici?

B: Io che ne so?

Sai-Знаешь

Una Ferrari è molto cara, sai?

Praticamente-В основном

Per trovare lavoro, devi praticamente cercarlo.

Mah-Ну/Кто знает

A: andiamo alla festa in questo fine settimana?

B: Mah. Non lo so ancora.

Используется для выражения сомнения или неуверенности.

Ma cosa-Ну что

Ma, cosa dici? (ну что ты говоришь).

Ma, cosa fai? (что ты делаешь вообще).

Используется для выражения раздраженности.

Appunto-Как раз/Именно

E appunto lui.

Magari-Пожалуй

Io magari prendo un tè. 

Cioè-Ну/то есть/в смысле

Cioè…, non so, forse andrò al mare!

Quindi-Тогда/Следовательно

Io quindi…vado a casa.

Era in ritardo. Quindi ha preso un taxi. (опоздал, и поэтому сел на такси)

Capito-Понятно

Non venire più qui, capito?

A: non dimentica!

B: Si, capito.

Insomma-В общем/Короче

Insomma, lo trovo bene. (мне кажется что это хорошо).

Insomma è una persona molto gentile.

Insomma, cosa prendiamo? (что будем заказывать)

Вообще (когда ругают)

Vuoi trovare un lavoro o no, Insomma?

Vuoi studiare o no, insomma? 

Dunque-Тогда

Dunque cosa mangiamo?

Vabbè-Ну хорошо, ну ладно

Non vieni con me? Vabbè.

Che dire-Что я могу сказать

Che dire, penso che è un’ottima idea.

Comunque-Все-таки/По-любому

Comunque io verro. (я приду).

Comunque ci proverò. (я попробую).

Guarda-Смотри

Guarda, io non lo so affatto.

Уважительная форма «смотрите» на итальянском языке будет «guardi».

Diciamo-Скажем так

Diciamo che per me è un vecchio amico.

Diciamo che è una buona occasione. (шанс).

In pratica-На практике

In pratica è molto difficile trovare un buon lavoro.

Più o meno sì-Более менее

A: capisci di che sto parlando?

B: più o meno.

 Ehm-Еm

A: vuoi un panino?

B: ehm, non lo so.

Fammi pensare-Дай я сейчас угадаю

Quanti gatti hai a casa?

B: fammi pensare. 5, no 6 gatti.

Tutto sommato-В конце концов

Non sia triste. Tutto sommato, abbiamo finalmente trovato una soluzione. (не грусти).

Niente-Ну ладно

Niente, ti chiamerò più tarde.

Non so-Я даже не знаю

La macchina è bella, pero non so…penso che è troppo cara. (слишком дорогая).

Onestamente-Честно говоря

Giulia non sa né lavare i piatti, né cucinare. Onestamente, è una donna molto stupida. (не умеет ни мыть посуду, ни готовить).

A: Te piace Marco?

B: onestamente no.

Senti-Послушай

Senti, ho trovato un’idea.

Senti, andiamo al bar oggi?