Полезные Итальянские Фразы
Предложить Помощь:
Posso aiutarti/aiutarla: могу ли я помочь тебе/помочь вам?
Cosa posso fare per te/lei: что я могу сделать для тебя/вас?
Se vuole, me ne occupo io: если хотите, я займусь этим.
Согласитсья:
Si, è vero: да, это правда.
Si, esattamente: да, точно.
Luiggi è arrogante. Si, lo penso anch’io: Луиджи высокомерный. Да я тоже так думаю.
Lo credo anch’io: я тоже верю в этом.
Желать Успеха:
Buona fortuna: удачи.
Ti/Gli auguro buona fortuna: желаю тебе/вам удачи.
Ti auguro felicità: я желаю тебе счастья.
Ti auguro tante belle cose: желаю тебе самого наилучшего.
Ti faccio un in bocca al lupo: ни пуха ни пера! (дословно: в рот волка).
In bocca al lupo: ни пуха ни пера.
Incrocio le dita per te: скрещу за тебя пальцы/Держу за тебя кулачки.
Buon viaggio: доброго пути/Счастливой поездки.
Сочувствие:
Che pena che non posso vederti: жаль, что я не могу тебя видеть!
Hanno cancellato il volo. Che sfortuna: они отменили рейс. Какое несчастье!
Hai dimenticato l’ombrello nell’autobus ? Poverino: ты забыл зонт в автобусе? Бедняга!
Mi dispiace tanto: мне очень жаль.
Mi dispiace tanto non poter aiutarti: мне так жаль, что я не могу вам помочь.
Если Вы Что-то Не Поняли:
Scusi: прошу прощения!
Non la sento. Potrebbe ripetere per favore: я не слышу. Не могли бы вы еще раз это повторить, пожалуйста.
Mi dispiace. Non capisco questa parola: извините. Я не понимаю это слово.
Puoi dirmi come se scrive “cavallo”: не подскажете, как пишется «cavallo»?
Cosa vuol dire « mandare»: что означает «mandare»?
Hai bisogno di soldi. Ho capito bene? Тебе деньги нужны. Я правильно понял?
Vuoi dire che sono grassa: ты имеешь в виду, что я толстая?
Cosa intendi/Intendi dire con questo: что ты имеешь/вы имеете в виду с этим?
Попрощаться:
Ciao: пока!
Arrivederci. Ci vidiamo domani: до встречи. мы не встретимся снова. Увидимся завтра.
A dopo: удвидимся потом.
A piu tardi: Увидимся попозже.
A presto: до скорой встречи!
A stasera: до вечера!
A domani: до завтра!
A martedi: до вторника!
Alla prossima: до следующей!
Alla prossima semana: до следующей неделе!
Buona notte: спокойной ночи!
Ho fretta: я спешу.
Spiacente, ma devo andare adesso. Ho un appuntamento importante: мне жаль, но мне пора идти. У меня важная встреча.
E stato un piacere conoscerti: было приятно познакомиться с тобой.
Sono contento di conscerti/Conoscerla: я рад познакомиться с тобой/Вами.
Buon viaggio: счастливого пути!
Buon divertimento: приятного времяпрепровождения!
Buona giornata: счастливого!
Buon fine di settimana: хороших выходных!
Syn: Buon weekend.
Дать и Попросить Совет:
Ho bisogno di un consiglio: мне нужен совет.
Puoi consigliarmi un buon ristorante: Можешь ли/Можете ли вы порекомендовать мне хороший ресторан.
Vado all’estero. Cosa ne pensi: я уезжаю за границу. Что ты думаете об этом?
Come te pare: как тебе кажется?
Come te pare questa idea: как вам эта идея?
Cosa devo fare: что я должен делать?
Cosa devo fare per smacchiare la camicia: что делать, чтобы убрать пятна с рубашки.
Se fossi al tuo posto, gli scriverei una email: я бы на твоем месте написал ему письмо.
Io farei lo stesso se fossi in te: я бы сделал то же самое на твоем месте.
Sarebbe meglio aspettare in questa situazione: в такой ситуации лучше подождать.
Faresti meglio a persarci ancora una volta: тебе лучше еще раз подумать над этим.
Убедить Кого-либо:
Credimi: поверь мне!
Credimi, lei non ti ama: поверь, она тебя не любит.
Fidati: доверяй мне.
Fidati, faro tutto bene: поверь мне, я все сделаю хорошо.
Andiamo in spiaggia. Non te ne penterai: пойдем на пляж. Ты не пожалеешь.
E illogico. Lascia perdere: это нелогично/Абсурдно. Брось это/Забудь об этом!
Andiamo dal medico. Non essere cosi testardo: давай пойдем к врачу. Не будь таким упрямым!
Начинать Разговор:
Mi scusi, ho una domanda: извините, у меня вопрос.
Allora, cosa faremo: так, что же мы будем делать.
Senti, non hai visto i miei occhiali oggi: слушай, ты не видел сегодня мои очки?
Senta, ho dimenticato il suo numero: смотрите, я забыл ваш номер.
Pero, come se chiama questa strada: А как называется эта улица.
Ha un minuto. Sto cercando la stazione: у вас есть одна минутка. Я ищу станцию.
Отчаяние:
Peccato: жаль!
Che peccato: как жаль!
Peccato che non possiamo trovare l'autobus: жаль, что мы не можем найти автобус.
Che sfortuna: какое несчастье!
Che sfortuna che non mi chaimi: я действительно не ожидал этого.
Non l'aspettavo proprio: я действительно не ожидал этого.
Non me lo sarei mai aspettato da lui/lei: Никогда не ожидал такого от него/нее.
Несогласие:
Ma dai: да ладно/что ты/что вы?
Non sono assolutamente d'accordo con questo: я совершенно не согласен с этим.
Ho un'altra oppinione: у меня другое мнение.
Sono d'oppinione diversa: я другого мнения.
E assurdo: это абсурдно.
E assurdo che lei non puo venire qui: это абсурдно, что она не может прийти сюда.
Come mai! Dici/Dice sul serio: почему! Ты серьезно говоришь/Вы серьезно говорите?
Secondo me, questo non c'entra niente: на мой взгляд, это не имеет к этому никакого отношения.
Желание:
Mi piacerebbe fare un viaggio: мне хотелось отправиться в путешествие.
Mi piacerebbe tanto andare con te: я хотел бы пойти с тобой.
Ho voglia di mangiare: мне хочется поесть.
Ho tanta voglia di cambiare lavoro: я очень хочу сменить работу.
Che voglia di trovare l’amore: как я хочу найти любовь.
Ho veramente voglia di affittare un nuovo appartamento: у меня сильное желание снять новую квартир.
Magari facesso un po’ piu freddo/caldo: как хотелось бы чтобы было холодно/жарко!
Magari trovassi un buon lavoro: как хотелось бы найти хорошую работу!
Удивление:
Sei qui? Che sorpresa: тыы здесь? Какой сюрприз!
Che maraviglia: какое чудо!
Meraviglioso: замечательно!
E maraviglioso che l’hai trovato infine: замечательно, что ты наконец нашел это.
Come mai? Che coincidenza: как так? какое совпадение.
E davvero curioso ques’affare: вот это действительно любопытно.
Hai cambiato la password? Non ci credo: вы сменили пароль? я не верю.
Non me lo sarei mai aspettato questa cosa: я никак не ожидал этого!
Извиниться:
Non ti ho risposto. Scasami: я не ответил тебе.
Scusami per il disturbo: прошу прощения за беспокойство.
Mi scusi se la disturbo: извините за беспокойство!
Mi scusi il ritardo: извините за опоздание!
Mi dispiace tanto: мне очень жаль!
Mi dispiace veramente tanto non venire: мне очень жаль, что я не приду.
Принимать Извинения:
Non fa niente: неважно
Non è niente: да ничего!
Non importa: неважно.
Puo capitare a tutti: это может случиться с каждым.
Sono cose che capitano: такие вещи случаются.