Пунктуация во Французском Языке
La ponctuation: знаки препинания.
Le point-точка
On met toujours un point à la fin d'une phrase déclarative: в конце повествовательного предложения всегда ставим точку.
Il fait du soleil aujourd'hui: сегодня солнечно.
Le point d'interrogation-вопросительный знак.
On met toujours un point d'interrogation à la fin d'une question: в конце вопроса всегда ставим вопросительный знак.
Tu parles français? ты знаешь французский?
Le point d'exclamation-знак восклицания
On met toujours un point d'exclamation à la fin si une personne est étonnée: если человек удивлен, тогда в конце ставим восклицательный знак.
Quelle belle fille! какая красивая девушка!
Les points de suspension-многоточие
Les points de suspension marquent un silence: многоточие указывает на молчание.
Je ne...sais pas: я...не знаю.
La virgule-запятая
La virgule se mets entre plusieurs choses qui sont semblables: запятая ставится между подобными предметами.
Un chien, un chat et un lapin: собака, кошка и кролик.
Le point-virgule
Le point-virgule est plus fort q'une virgule. Il marque un petit silence: точка с запятой сильнее запятой. Она указывает на небольшое молчание.
Il mange; après ça il dort: он кушает; после этого он спит.
Les deux points-двоеточие
On met les deux points avant les paroles d'une personne: двоеточие ставим перед словами человека.
Je dis: le ciel est bleu: я говорю: небо синее.
Les guillemets-ковычки
Les guillemets se trouvent autour des citations: кавычки находятся вокруг цитат.
Le professeur dit toujours «où est la craie ?»: учитель всегда говорит «где мело ?»
Les parenthèses-круглые скобки
Entre les parenthèses on trouve des remarques: между скобками находятся замечания.
Cette robe est rouge (et très belle encore): это платье красное (и красивое еще).
Les crochets-квадратные скобки
Les crochets se trouvent entres des parenthèses: квадратные скобки находятся между круглыми скобками.
Il aime beaucoup les fruits (les pommes, les oranges, et elle [sa femme] le pastèque): он очень любит фрукты (яблоки, апельсин, и она [его жена] арбуз).
Le tiret-тире
Lorsque une autre personne parle, on met un tiret: когда говорит другой человек, ставим дефис.
Tu écoutes de la musique chaque jour?-Non: ты слушаешь музыку каждый день?-Нет.