Немецкие глаголы положения "Positionsverben" и направления "Direktionsverben" : |
Глаголы положения | Значение | Глаголы направления | Значение |
Liegen | Класть | Legen | Лежать |
Stellen | Ставить | Stehen | Стоять |
Sitzen | Сидеть | Setzen | Посадить |
Hängen | повесить | Hängen | Висеть |
Запомните: после глаголов положения используется дательный падеж "Dativ", а после глаголов направления родительный падеж "Genitiv".
Например
Das Glass steht auf dem tisch: стакан на столе.
Ich stelle das Glass auf den Tisch: я положу стакан на стол.
Вопросительные слово "Wohin" отвечает на вопросы направления, а "Wo" на глаголы положения
Wohin stellst du den den Topf? куда ты кладешь горшок?
Wo steht der Topf? где стоит горшок?
Примеры
Liegen
Er liegt auf dem Bett: он лежит на кровати.
Sie liegt im Krankenhaus: она лежит в больнице.
Der Schnee liegt auf der Strasse: на улице лежит снег.
Das Geld liegt auf der Bank: деньги хранятся в банке.
Das essen liegt leicht im Magen: еда легко переваривается.
Der Spieler liegt auf dem vierten platz: игрок занимает четвертое место.
Die Temperatur liegt bei 12°C: температура составляет 12°C.
Sie liegt gut in der Zeit: она успевает по времени.
Sie liegen im Streit/Krieg/Scheidung: они в ссоре/воюют/разводе.
Musik liegt mir mehr am Herzen: музыка мне больше по душе.
Legen
Eine Leiter an die Wand legen: прислонить лестницу к стене.
Sie legt den Pullover in den Schrank: она повесит пуловер в шкаф.
Das legt die Basis für die...это является основой...
Karten legen: разложить карты/гадать на картах.
Sie hat ihre Haare in Locken gelegt: она уложила волосы локонами.
Er legt sich aufs Ohr: он ложится спать.
Er legt sich ins Bett: он уляжется спать.
Der regen legt sich: дождь стих.
Die Henne legt nicht: курица не откладывает яйца.
Stellen
Den Koffer unter den Stuhl stellen: ставить чемодан под стол.
Den Tisch In die ecke stellen: ставить стол в угол.
Stell bitte die Musik lauter/leiser: делай музыку погромче/потише пожалуйста.
Der Schüler stellt dem Lehrer Fragen: ученик задает вопросы учителю.
Sie haben ihn auf die Probe gestellt: они испытывали его.
Der Journalist hat den Artikel in Frage gestellt: журналист ставил статью под сомнение.
Sie stellt sich krank: она притворяется больной.
Er stellt sich dumm: он прикидывается дураком.
Er stellt sich positiv/negativ zu dieser Idee: он относится позитивно/негативно к этой идее.
Stehen
Sie steht am Tisch: она стоит у стола.
Er steht an der Ecke: он стоит на углу.
Die Katze steht in der Sonne: он стоит на солнце.
Das Auto steht in der Garage: машина стоит в гараже.
Wie steht es mit deiner Gesundheit? как у тебя с здоровьем?
Es steht in der Zeitung: о нем написали в газете.
Das steht bei mir im Plan: это у меня в планах.
Die Uhr steht: часы стоят.
Die Schuhe stehen dir gut: обувь хорошо тебе идет.
Die Ampel steht auf grün. Wir können jetzt fahren: на светофоре красный цвет. Мы можем ехать.
Ich stehe auf Fussball: мне нравится футбол.
Sitzen
Kann ich hier sitzen? могу ли я здесь сидеть?
Wohin möchten Sie sitzen? куда Вы хотели бы съесть?
Bleiben sitzen! не вставайте.
Er sitzt im Parlament: он в госдуме.
Die decke Dach steht hoch/niedrig: потолок низкий/высокий.
Die Jacke sitzt gut: куртка хорошо сидит.
Setzen
Der Papa setzt das Kind auf den Stuhl: папа сажает ребенка на стол.
Er setzt den Hut auf den Kopf: он надевает шляпу на голову.
Er setzt sich an den Stuhl: он садится на стул.
Er setzt sich an den Tisch: он садится за стол.
Hängen
Sie hängt die Wäsche : она вешает белье.
Sie hängt alles an den Leib: она тратит все деньги на одежду.
An der Decke hängt eine Lampe: на потолке висит лампа.
Der Mantel hängt am haken: на вешалке висит пальто.
Das Bild hängt schief: картина висит криво.
An der Mauer hängt ein Bild: на стене висит картина.
Sie hängt ihm am Hals: она висит у него на шее.
Er hat ein hängendes Kinn: у него висит подбородок.
Der Eiszapfen hängt vom Dach: сосулька висит с крыши.
Ein Kabel hängt von der Decke: с потолка висит кабель.
Über die Stadt hängen Weisse Wolken: над городом висят белые облака.
Sie hängt den ganzen Tag am Telefon: она сидит на телефоне целый день.
Er häng an seinen Eltern: он привязанный к своим родителям.
Das hängt von ihm ab: это от него зависит.
Sie hat Vorhänge vor das Fenster gehängt: она повесила шторы у окна.
Sie haben ihn an einen Tropf gehängt: они поставили ему капельницу.
Sie hängte sich an einen Ast: она держалась за ветку.