Modismos Con La Nariz
Слова и Выражения с Носом
Tengo la nariz tapada: у меня нос забит. (tapar: закрыть).
No te metas el dedo en la nariz: не надо ковыряться в носу.
Tiene las narices muy grandes: у нее очень большой нос.
El habla con/por la nariz: он говорит через нос.
Ella tiene una nariz chata: у нее курносый нос.
Nariz respingona: вздернутый нос.
Narigudo: носач.
Narizota: носище.
Идиомы с Носом
Me da en la nariz que no está diciendo la verdad: у меня такое чувство, что он не говорит правду.
Se ha dado de narices con la puerta: она--
Se ha dado de narices contra el suelo: он упал прямо лицом на землю.
El jefe ha echado una bronca de narices: начальник его отругал. (bronca: нагоняй).
Hoy hace un frío de narices: сегодня собачье холод.
Ella es guapa de narices: она просто красавица.
Ayer yo he dormido de narices: я вчера крепко спал.
Le robaron el coche en sus propias narices: они украли у него машину прямо под носом.
Se burlaba de su amigo en sus narices: он издевается над своим другом в лицо.
El mete la nariz donde nadie lo llama: он сует свой нос в чужие дела.
Estoy hasta las narices de te/de este trabajo: ты мне надоел/мне надоела эта работа.
Ese tío me hincha las narices: этот тип меня раздражает. (hinchar: надуть).
Se le hincharon las narices: он вышел из себя.
Eso me lo paso por las narices: мне до лампочки. (pasar: пропускать через).
Tengo que hacerlo por narices: мне по-любому нужно это найти.
Le gusta pasar a su coche por las narices de todos: ему нравится всем показывать свою машину.
Le han roto las narices en una briga: ему разбили нос в драке. (romper: разбить).
Me tocan las narices esas cosas: меня раздражают такие вещи. (tocar: трогать).
Me toca las narices lo que diga ella: мне вообще не волнует что она говорит.
El no hace nada. Esta tocandose las narices todo el dia: он ничего не делает----
El es muy estupido. No ve más allá de sus narices: он очень тупой. он не видит дальше своего носа
Lo ha dejado con un palmo de nariz: он оставил его с носом/натянул ему нос. (palmo: пядь).
Narices! это просто бред какой-то
¿Dónde narices esta mi dinero? где вообще мои деньги?