Испанские Идиомы Головы
Выражения с "cabeza"
Me duele mucho la cabeza: у меня сильно болит голова
Hay un pájaro por encima de tu cabeza: Над твоей головой птица
Se ha agarrado la cabeza: он схватился за голову
Ha caìdo de cabeza: он упал лицом на землю
Se tiro al agua de cabeza: он нырнул вниз головой в воду. (tirar: бросать, кидать).
El jugador ha marcado de cabeza: игрок забил головой
Me lavo la cabeza cada día: я мою голову каждый день
El levanto la cabeza para mirar: он поднял голову, чтобы посмотреть
Se le va la cabeza porque ha bebido mucho: голова у него кружится, потому что он много выпил. Син: la cabeza le da vueltasь, tiene nauseas. (vuelta: кружок).
Ella volvió la cabeza para mirar hacia atrás: она повернула голову, чтобы оглянуться.
Se dio un golpe en la cabeza: он ударился головой.
Слова с "cabeza"
Cabeza caliente: экстримист. (caliente: горячий).
Cabeza cuadrada: лицемер. (cuadrado: квадратный).
Cabeza de chorlito: у него ветер в голове. (chorlito: сивка).
Cabeza dura: упряммый человек. (duro: твердый).
Cabeza hueca: безмозглая голова. (hueco: пустой).
Cabeza rapada: скинхед. (rapar: брить).
Идиомы с "cabeza"
Puedo hacerlo de pie sobre mi cabeza: я могу это с легкостью делать.
Hablar con el es como golpearse la cabeza contra una pared de ladrillos: говорить с ним - все равно что биться головой о кирпичную стену.
Le han mordido la cabeza: его сильно критиковали. (morder: кусать/укусить).
Cuando el no puedo encontrar una solución a un problema, el entierra la cabeza en la arena: Когда он не может найти решение проблемы, он прячет голову в песок.
El no se puede hacer cara o cruz de esta cosa: он в этом ничего не понимает (cara: лицо/cruz: крест/cara o cruz: орел или решка).
Ella estaba vestida en blanco de la cabeza a los pies: она была одета в белое с головы до ног
No puedo sacar estas ideas de mi cabeza: я не могу вытащить эти идеи из головы
Esas cosas van por encima de su cabeza: он ничего не понимает в таких вещах. (por encima: сверх).
El dinero se le sube a la cabeza: деньги вскружили ему голову (subir: подниматься).
Es una mujer muy inteligente. Ella tiene una buena cabeza sobre sus hombros: она очень умная женщина. У нее голова на плечах.
Tengo que hacer muchas cosa. Estoy encima de la cabeza: мне нужно делать много вещей. Я просто не успеваю.
Ha perdido la cabeza cuando no ha encontrado su bolsa: он потерял рассудок, когда не нашел свою сумку: она потеряла голову, когда не нашла свою сумку:
Se ha metido en cabeza que es rico: ему взбрело в голову, что он богат
Jamas se me paso por la cabeza: это никогда не приходило мне в голову
Tu hermana tiene cabeza de pollo: у него слабая память. (pollo: цыпленок).
Tengo la cabeza como un bombo a causa del ruido: у меня голова круглая от шума. (bombo: тамбур).
Ella esta tocada por la cabeza: она чокнутая.
El tiene mala cabeza: у него плохая память/он рассеянный.
Todo eso es cabeza de pescado: это все ерунда.
Se ha calentado la cabeza con este problema: он себе голову ломал из-за этого вопроса.