Richtungspräpositionen Nach, Zu, In, Auf, An
Предлоги движения отвечают на вопрос "Wohin"-куда. Например: wohin gehst du: куда ты идешь ?
Nach
С Названиями Стран у Которых Нет Артикля-Ländernamen Ohne Artikel
Ich fahre nach Deutschland: я еду в Германию.
Ich fliege nach Spanien: я летаю в Испанию.
С Странами Мужского и Женского Рода Наоборот Используются Артикли После Названия Страны
Ich fliege in DIE Schweiz (ж): Я летаю в Швейцарию.
Ich fahre in DEN Irak (м): я еду в Ирак.
Wir fliegen in DIE USA (мн.): мы летим в США.
Сравните
Ich fahre nach Amerika: я летаю в Америку.
С Названиями Городов-Städte
Ich fahre nach Berlin: я еду в Берлин.
Ich fliege nach Madrid: я лечу в Мадрид.
Страны Света-Himmelsrichtungen
Er fliegt Nach Norden/Süden: он летит на север/на юг.
Wir ziehen nach Osten/Westen: мы переезжаем на восток/на запад.
Наречия Места-Lokaladverbien
Ich gehe nach Vorne: я иду вперед.
Du gehst nach hinten: ты идешь назад.
Gehen sie nach rechts: идите направо.
Biegen sie nach links ab: идите налево.
Sie geht nach unten: она спускается вниз. (на нижний этаж).
Er geht nach oben: он поднимается вверх. (на следующий этаж).
С Выражением
Ich gehe nach Hause: я иду домой
Zu
С Названиями Специалистов
Ich gehe zum Arzt: я иду к врачу.
Sie fährt zum Zahnarzt: она едет к стоматологу
Sie geht zum Friseur: она идет в парикмахерскую. (дословно: к парикмахеру).
С Именами Людей
Ich fahre zu Julia: я еду к Юле.
Wir fahren zu Hans: мы идем к Гансу.
Государственные Учреждения
Ich gehe zur Bank: я иду в банк.
Sie geht zur Post: она идет на почту.
Также говорят
Ich gehe zur Arbeit: я иду на работу.
Ich gehe zu einer Party: я иду на вечеринку.
In
Здания и Открытые Места
Ich gehe in den Supermarkt: я иду в супермаркет.
Ich gehe ins Kino/Theater/Museum: я иду в кино/театр/музей.
Ich gehe in den Wald/in den Park: я иду в лес/в парк.
Ich gehe in die Stadt: я иду в город.
Некоторые Места Могут Использоваться с Двумя Предлогами Одновременно
В данном случае имеется в виду что вы идете по направлению к данному объекту. Вы планируете туда заходить, но есть и вероятность того, чтобы Вы потом передумаете.
Wir gehen zum Flughafen: мы едем в аэропорт. (может быть потому что Вы будете кого-то встречать там).
Wir gehen zum Cafe: мы идем в кафе. (может Вы хотите там рядом просто постоять и пользоваться бесплатным вайфаем).
Sie geht zum Supermarkt: она идет в супермаркет. (может быть просто чтобы сделать красивый селфи перед модным зданием, а не для того, чтобы закупаться).
Наоборот Если Скажете
Wir gehen in Flughafen/Wir gehen ins Café и Sie geht in den Supermarkt, тогда Вы однозначно идете туда, чтобы пользоваться услугами данного заведения.
Auf
С Открытыми Местами в Городе
Ich gehe auf den Markt: я иду на рынок.
Wir fahren auf den Platz: мы едем на площадь.
Wir gehen auf den Bahnhof: мы едем на вокзал.
Примечание: здесь используется предлог "auf" для того, чтобы передать идею свободного передвижения по данному объекту. Если поставить например ручку на стол, тогда он может передвигаться без ограничений, и даже упасть на пол. Также и человек на рынке или на вокзале до какой-то степени.
An
С Местами Которые Имеют Непосредственное Отношение к Воде, Например "Река", "Море" и т.д.
Im Sommer fahre ich an den Strand: летом еду на пляж.
Die Familie Fährt ans Meer im Urlaub: семья уезжает на море в отпуск.
Wir gehen an den Fluss. Wir möchten schwimmen: мы идем на реку. Мы хотим плавать.
Если Наоборот Скажете
Ich gehe in den Fluss/Ich gehe ins Meer.
Тогда Вы не будете только туда ехать, но и заходить.