Практические выражения для повседневной жизни в немецком языке :
Ежедневная рутина:
Ich stehe auf: я встаю.
Ich putze mir die Zähne: я чищу свои зубы. (mir: себе, для себя//zähne: зубы).
Ich trinke Kaffee: я пью свой кофе.
Ich gehe aus dem Haus: я выхожу из дома.
Ich fahre mit der u-bahn: я еду в метро. (mit: с/u bahn: метро).
Ich habe Dienstschluss in: я заканчиваю работу в .../дословно: я имею окончание работы в...
Ich nehme den Bus: я сяду на автобус. (дословно: я беру автобус!).
Ich steige aus dem Bus: я выхожу из автобуса. (aus: из).
Ich nehme den Aufzug: я поднимаюсь в лифте.
Ich öffne die Tür: я открываю двери. (tür: двери).
Ich ziehe meine Socke aus: я снимаю свои носки. (ausziehen: снимать).
Ich nehme ein Bad: я принимаб ванну. (bad: ванная).
Ich esse zu Abend: я ужинаю. (дословно: я ем на вечер/esse: ем/zu: на).
Ich schaue Fernsehen: я смотрю телевизор.
Ich trinke Tee: я пью чай.
Ich gehe ins Bett: я ложусь спать.(дословно: я иду в кровать-gehe: иду/bett: кровать).
Ich schlafe: я сплю.
Несколько полезных и практических словосочетаний с глаголом "nehmen":
Nimm!: бери!
Ein Taxi nehmen: взять такси.
Den Zug nehmen: ехать на поезде.
Was nehmen sie ? что вы будете брать? (в любом магазине при выборе товара). (was: что/sie: вы).
Ich nehme diese Schuhe: я возьму эту пару обуви. (diese: эту).
Ich nehme eine Cola: я буду колу. (принесите мне колу).
Nehmen Sie Visa oder Mastercard: принимаете ли Вы оплату по карте Visa или Mastercard ? (oder: или).
Frühstück nehmen: позавтракать. (frühstück: завтрак).
Nehmen sie Platz, bitte: присаживаетесь, пожалуйста. (platz: место).
Urlaub nehmen: пойти в отпуск. (urlaub "уэлауп": отпуск).
Идиоматические выражения с глаголом "nehmen":
Die Beine in die Hand nehmen: взять ноги в руки. Значение: сбежать.
Unter die Lupe nehmen: взять под лупу. Значение: тщательно проверить, осматривать.
Nehmen und geben: взять и дать. Значение: умение идти на компромисс.