Падежи в Немецком Языке флаг германии-german flag

Именительный падеж

Как и в русском языке ничего не меняется

Это мой друг: das ist mein Freund.

Это моя кошка: das ist meine Katze.

Это мой кролик: das ist mein Kaninchen.

Это мои вещи: das sind meine Sachen.

Он знает немецкий: er kann Deutsch.

Он кушает: er isst.

Он называется Tom: er heißt Tom.

Винительный Падеж

У меня есть друг: ich habe einen Freund:

Я пью сок: ich trinke den Saft.

У меня есть кошка:  ich habe eine Katze.

Я ему суп: ich esse die Suppe.

У меня есть кролик: ich habe ein Kaninchen.

Я беру тряпку: Ich nehme das Tuch.

Я вижу своего друга: ich sehe meinen Freund

Я мою свои руки: ich wasche meine Hände.

После некоторых предлогов всегда используется винительный падеж

Das ist für dich: это для тебя.

Ohne einen Mantel ist es kalt: без пальто холодно.

В Некоторых Выражениях

Sie geht in die schule jeden Tag: она ходит в школу каждый день.

Guten Tag/Abend/Morgen: добрый день/вечер/утро.

Guten Appetit: приятного аппетита!

Vielen Dank: спасибо большое.

Дательный Падеж-Dativ

Ich gebe meinem Freunde ein Geschenk.

ich zeige meiner Freundin einen Hund: я показываю своей девушке собаку.

Ich spreche mit einem Kind: я разговариваю с ребенком.

Das Mädchen spielt mit seinen Spielzeugen: девушка играет со своими игрушками.

Er hilft seiner Schwester: он помогает сестре.

После Некоторых Предлогов

Ich gehe nach Hause: я иду домой.

Geh nach mir: иди за мной.

Nach dem Filme: после фильма.

И в некоторых оборотах речи

Mir ist gut/schlecht/kalt/heiß: мне хорошо/плохо/холодно/жарко.

Родительный падеж-Genitiv

Die Farbe des Wagens ist schwarz: цвет машины черный.

Die Schuhe der Frau sind rot: обувь женщины красная.

Die Hosen des Kindes sind schmutzig: штаны ребенка грязные.

После Некоторых Предлогов

Das Buch ist auf dem Tisch: книга на столе.

Die Katze ist hinter der Tür: кот за дверью.

Im Schrank gibt es viele Kleider: в шкафу много одежды.

In der Schachtel gibt es Gläser: в коробке есть стаканы.

Neben mir ist ein Bett: рядом со мной кровать.

über seinen Kopf ist ein Hut: над головой шапка.

Unter dem Stuhl gibt es ein Ball: под стулом мяч.

Vor dem Hause gibt es ein Wagen: перед домом машина.

Zwischen den Bäumen gibt es ein Hund: между деревьями собака.

Некоторые из этих предлогов используется с родительным либо с винитеьным падежом в зависимости от смысла. Если есть движение, тогда мы используем винительный. Если нет движения, тогда мы используем винительный падеж. Практически как и в русском языке.

Sie geht in die Stadt: она идет в город.

Sie ist in der Stadt: она в городе.

Ich lege den Schuh in die Schachtel: я кладу ботинок в коробку.

Der Schuh ist in der Schachtel: ботинок в коробке.

Das Kaninchen ist im Käfig: кролик в клетке.

Das Kaninchen geht in den Käfig ein: кролик заходит в клетку.

Проще говоря, большинство глаголов в немецком язык используются с винительным падежом (sehen, essen, trinken…). Остальные используются с дательным падежом (geben, sagen, zeigen). В остальных случаех падеж используется в зависимости от предлога. Хорошая новость в том, что падежи в немецком и русском язык очень часто совпадают!! Так что практикуетесь и запоминайте слова в контекте для того, чтобы Вам было проще выбрать нужный падеж и автоматически менять слово по падежу.