Перед именами людей, переводится на русский язык оборотоом «идти в гости к»

Io vado da Giulia: я иду к Джулии в гости.

Vengo da voi questo fine settimina: я приеду к вам в гости в конце недели.

Vieni da mi quando sarai libera: приходи в гости ко мне, когда будешь свободной.

Перед названиеми врачей-Сходить к

Ho un mal di dente. Devo andare dal dentista: у меня зубная боль. Мне нужно к зубному врачу.

Mi fa molto male lo stomaco. Io vado dal medico: у меня живот очень сильно болит. Я схожу к врачу.

Lei vuole farsi tagliare i capelli. Lei va dal parrucchiere: она хочет подстричься. Она идет в парикмахерскую.

Перед глаголом в инфинитиве, переводится разными оборотами речи

Ho molto da fare: у меня много дел.

Назначение Предмета

Una carta da scrivere: писчая бумага.

Scarpe da tennis: спортивная обувь.

Ferro da stiro: утюг. (stiro: глажка).

A Roma c’è molti luoghi da visitare: в Риме есть много мест, которые стоит посетить.

Questa roba è molto vecchia. E da buttare: эти вещи очень старые. Их нужно выбросить.

Временное или Пространственное Расстояние

Da qui al comune c’è sono 200 metri: отсюда до города 200 метров.

Dalla scuola alla stazione c’è sono 2 chilometri: от школы до вокзала 2 километра.

Mosca è lontana da Parigi: Москва далеко находится от Парижа.

Lavora dalle 9:00 alle 17:00: он работаеи с 9:00 до 17:00.

 "назначение", перед глаголами в начальной форме

Dammi qualcosa da bere per favore: дайте мне что-нибудь попить, пожалуйста.

Nel frigo no c’è niente da mangiare: в холодильнике ничего поесть.

E da mangiare, cosa vi porto: а что Вам принести из еды? (Выражение которые часто используется официантами в Италии).

E da bere: а из напитков?

В пассивных выражениях, отвечает на вопрос «кем»

E stato arrestato dalla polizia: его задержала полиция.

Стоимостью в…

Una banconota di 100 euro: купьюра в 100 евро.

С (при описании людей)

Una donna dai cappelli lunghi: женщина с длинными волосами.

Un uomo dalla barba lunga: мужчина с длинной бородой.

Una ragazza dagli occhi azzurri: девочка с голубыми глазами.

С дефектами Тела

Cieco da un occhio: слепой на один глаз.

Sordo da un orecchio: глухой на одно ухо.

С Возрастными Категориям

Da bambino giocava in calcio: в детстве он играл в футбол.

Da grande vuole fare il pilota: когда он вырастет, он хочет работать пилотом.

С Другими Предлогами Места

Da lontano non se vede niente: издалека ничего не видно.

Da vicino si vede meglio: с близкого расстояния видно лучше.

Da sopra veniva spesso un rumore: сверху часто приходил шум.

Da sotto veniva un odore strano: снизу приходил странный запах.

В Других Выражениях

Da oggi mangeremo solo carne: с сегодняшнего дня мы будем есть только мясо.

Lei abita a Milano da due anni: два года как она уже живет в Милане.

Non ho tempo da perdere: мне некогда.

Non ho niente da perdere: мне нечего терять.