Идиомы итальянского языка с глаголами  Italian Flag:

Scendere:

Scendere a picco: спуститься вертикально (о дороге). Значение: приобретать сильный наклон. Пример: la strada scende a picco: дорогая

приобретает сильный наклон.

Scendere al cuore: спуститься к сердцу. Значение: трогать. Пример: questo me scende al cuore: этот фильм меня трогает. 

Scendere dal letto col piede sbagliato: спуститься с кровати с фальшивой ногой. Значение: с левой ногой вставить.

Scendere dal piedistallo: спуститься с пьедестала. Значение: спуститься на землю.

Scendere dalle nuvole: спуститься с облаков. Значение: с неба свалиться, приземлиться.

Scendere di grado: спуститься со ступени. Значение: быть пониженным в должности.

Scendere di prezzo: спуститься с цены. Значение: подешеветь. Пример: Le macchine sono scesi di prezzo: машины подешевели.

Scendere in basso: спуститься вниз. 

Scendere in campo: выйти на поле. Значение: взяться за что-либо.

Scendere in pista: спуститься на дорожку. Значение: выйти на поле.

Scendere nei particolari: спуститься на подробности. Значение: войти в подробностях. Пример: non voglio scendere nei particolari: не

хочу войти в подробности.

Sciogliere come neve al sole: таить как снег под солнцем. Значение: быстро исчезнуть.

Schizzare fuoco/veleno: брызгать огнём/ядом. Значение: быть в бешенстве.