Идиомы итальянского языка с глаголами :
Scendere:
Scendere a picco: спуститься вертикально (о дороге). Значение: приобретать сильный наклон. Пример: la strada scende a picco: дорогая
приобретает сильный наклон.
Scendere al cuore: спуститься к сердцу. Значение: трогать. Пример: questo me scende al cuore: этот фильм меня трогает.
Scendere dal letto col piede sbagliato: спуститься с кровати с фальшивой ногой. Значение: с левой ногой вставить.
Scendere dal piedistallo: спуститься с пьедестала. Значение: спуститься на землю.
Scendere dalle nuvole: спуститься с облаков. Значение: с неба свалиться, приземлиться.
Scendere di grado: спуститься со ступени. Значение: быть пониженным в должности.
Scendere di prezzo: спуститься с цены. Значение: подешеветь. Пример: Le macchine sono scesi di prezzo: машины подешевели.
Scendere in basso: спуститься вниз.
Scendere in campo: выйти на поле. Значение: взяться за что-либо.
Scendere in pista: спуститься на дорожку. Значение: выйти на поле.
Scendere nei particolari: спуститься на подробности. Значение: войти в подробностях. Пример: non voglio scendere nei particolari: не
хочу войти в подробности.
Sciogliere come neve al sole: таить как снег под солнцем. Значение: быстро исчезнуть.
Schizzare fuoco/veleno: брызгать огнём/ядом. Значение: быть в бешенстве.