Итальянские идиомы с местами :
Tu hai scoperto l'America, perchè tutti lo sanno già: ты изобрел велосипед. Все уже об этом знают.
Andiamo per questa strada. Tutte le strade portano a Roma: пойдем по этой дороге. Все дороги ведут в рим.
Nessuno lo conosce. Ma tutti sanno che è venuto dalla Mecca: никто его не знает. Но все знают что он приехал из далека.
Ha perso il suo lavoro e non ha piu soldi per pagare l'affitto. Ha perso la Trebisonda: он потерял работу, и у него больше нет денег, чтобы платить за квартиру. Он потерял все.
Lui è stato folgorato sulla via di Damasco. Adesso lavora e non beve piu: он в корне изменился. Сейчас он работает и больше не пьет. (folgorare: порожать молнией).
E molto vecchio. E andato all'altro mondo: он очень старый. Он ушел на тот свет.
Lo hanno mandato all'altro mondo: его отправили на тот свет.
Io vengo, cascasse il mondo: я приду любой ценой. (cascare: падать/обрушиться).
Ha perso tutti i soldi, e adesso si sente crollare il mondo adosso: он потерял все деньги, и сейчас он чувствовует, что почва уходит у него из под ног.
La donna a messo al mondo un bambino molto bello: женщина родила очень красивого ребенка.
Per comprapre il giornale, io vado nel negozio chi si trova in capo al mondo: чтобы купить газету, мне нужно сходить в магазин, который очень далеко находиться. (capo: глава).
Quel film è la fine del mondo: тот фильм прекрасен.
Ti ho cercato ieri per mari e monti e non ti ho trovato: я тебя искал везде и не нашел тебя.
Lui ha molti crediti. Lui è in un mare di guai: у него много кредитов. У него серьезные проблемы. (guai: проблемы).
Tu non capisci niente. Tu sei in alto mare: ты ничего не понимаешь. Ты вообще ничего не понимаешь в этом.
Luiggi è l'ultima spiaggia per lei quando ha bisogno di soldi: она всегда обращается к Луиджи, когда ей нужны деньги
Questo caffè è un porto di mare. C'è molta qui gente ogni giorno: Это очень популярная кафешка. Каждый день бывает много людей здесь.
Lei l'ama e gli promette sempre mari e monti: он любит ее и всегда обещает ей золотые горы.
Lei fa sempre un topolino una montagna quando si arrabia: она всегда делает из мухи слона, когда злится.
Ti amo e sono presto a smuovere le montagne per te: я тебя люблю и я готов ради тебя горы свернуть. (smuovere: сдвинуть).
Hanno mandato il loro grande progetto a monte, perchè non hanno i soldi: они отказались от своего большого проекта, потому что у них нет денег.