Итальянские идиомы с местами  Italian Flag:

Tu hai scoperto l'America, perchè tutti lo sanno già: ты изобрел велосипед. Все уже об этом знают.

Andiamo per questa strada. Tutte le strade portano a Roma: пойдем по этой дороге. Все дороги ведут в рим.

Nessuno lo conosce. Ma tutti sanno che è venuto dalla Mecca: никто его не знает. Но все знают что он приехал из далека.

Ha perso il suo lavoro e non ha piu soldi per pagare l'affitto. Ha perso la Trebisonda: он потерял работу, и у него больше нет денег, чтобы платить за квартиру. Он потерял все.

Lui è stato folgorato sulla via di Damasco. Adesso lavora e non beve piu: он в корне изменился. Сейчас он работает и больше не пьет. (folgorare: порожать молнией).

E molto vecchio. E andato all'altro mondo: он очень старый. Он ушел на тот свет.

Lo hanno mandato all'altro mondo: его отправили на тот свет.

Io vengo, cascasse il mondo: я приду любой ценой. (cascare: падать/обрушиться).

Ha perso tutti i soldi, e adesso si sente crollare il mondo adosso: он потерял все деньги, и сейчас он чувствовует, что почва уходит у него из под ног.

La donna a messo al mondo un bambino molto bello: женщина родила очень красивого ребенка.

Per comprapre il giornale, io vado nel negozio chi si trova in capo al mondo: чтобы купить газету, мне нужно сходить в магазин, который очень далеко находиться. (capo: глава).

Quel film è la fine del mondo: тот фильм прекрасен.

Ti ho cercato ieri per mari e monti e non ti ho trovato: я тебя искал везде и не нашел тебя.

Lui ha molti crediti. Lui è in un mare di guai: у него много кредитов. У него серьезные проблемы. (guai: проблемы).

Tu non capisci niente. Tu sei in alto mare: ты ничего не понимаешь. Ты вообще ничего не понимаешь в этом.

Luiggi è l'ultima spiaggia per lei quando ha bisogno di soldi: она всегда обращается к Луиджи, когда ей нужны деньги

Questo caffè è un porto di mare. C'è molta qui gente ogni giorno: Это очень популярная кафешка. Каждый день бывает много людей здесь.

Lei l'ama e gli promette sempre mari e monti: он любит ее и всегда обещает ей золотые горы.

Lei fa sempre un topolino una montagna quando si arrabia: она всегда делает из мухи слона, когда злится.

Ti amo e sono presto a smuovere le montagne per te: я тебя люблю и я готов ради тебя горы свернуть. (smuovere: сдвинуть).

Hanno mandato il loro grande progetto a monte, perchè non hanno i soldi: они отказались от своего большого проекта, потому что у них нет денег.