Итальянские Идиомы с Prendere
Prendere per il naso: издеваться над кем-либо. (дословно: взять за нос).
Prendere per la gola: схватить за шею. (per: за/la gola: горло).
Prendere per i cappelli: взять за волосы. (говорится в основном о драках между девушками).
Prendere un granchio: совершить грубую оплошность. (granchio (гранкио): краб. Дословно: поймать краб).
Prendere al volo: пользоваться случаем, не упускать возможности. (дословно: поймать на лету-volo: полёт).
Prendere in giro: вещать лапшу на уши.