Итальянские Идиомы с Prendere  Italian Flag

Prendere per il naso: издеваться над кем-либо. (дословно: взять за нос).

Prendere per la gola: схватить за шею. (per: за/la gola: горло).

Prendere per i cappelli: взять за волосы. (говорится в основном о драках между девушками).

Prendere un granchio: совершить грубую оплошность. (granchio (гранкио): краб. Дословно: поймать краб).

Prendere al volo: пользоваться случаем, не упускать возможности. (дословно: поймать на лету-volo: полёт).

Prendere in giro: вещать лапшу на уши.