Итальянские идиомы с "Mangiare"  Italian Flag:

толстый мальчик ситый и доволен и держит руками живот

Luiggi mangia come un maiale: Луиджи ест как свинья.

Federica mangia come un lupo: Федерика ест как волк.

Il bambino mangia come le galline: ребенок ест как курицы. (очень мало).

No mangiare come gli uccelli si vuoi ingrandire: если хочешь расти, тебе тогда нельзя ест как птицы.

Tomasso é un direttore di una grande firma di scarpi. Lui mangia come un re/un principe: Tomasso - директор крупного обувной компании. Он питается как король/принц:

Perché sei sporco cosi, hai mangiato coi piedi ? почему ты такой грязный, ты кушал ногами ?

Quella ragazza al tavolo li sta mangiandoti con gli occhi. Vai a parlargli: девушка которая там за столом ест тебя глазами. Иди поговори с ней

Non mi piacciono le persone che mangiano e bevono a sbafo: мне не нравятся люди, которые много едят и пьют на халяву.

Ieri ha mangiato come un bue dagli amici: я вчера нажрался у друзей. (bue: бык/вол).

Ha dimenticato di fargli un regalo, per questo sua moglie l'ha mangiato vivo: он забыл подарить ей подарок, из-за этого жена съела его заживо.