Итальянские Фразы и Выражения чтобы объяснить Причину :
Мы очень часто поподаем в такие ситуацие, когда нам нужно отказать от какой-нибудь встречи или взятого на себя обещания или ответсивенность за какое нидуь действие в данной статье найдете самые популярные и полезные итальянские выражения чтобы не потерять лицо "fare brutta figura". Кстати "произвести хорошее впечатление" на итальянском будет "fare bella figura". Со словом "figura" имеют здесь в виду "лицо".
Le Cause-Причины:
-Sono arrivato in ritardo a causa del traffico: я опоздал из-за пробок.
-Sono tutto bagnato perché ho dimenticato l'ombrello a casa: я весь мокрый, потому что забыл дома зонт.
-Il volo è stato rimandato per via della tempesta: рейс отложили из-за шторма.
-Non sono venuto perché ho dimenticato che avevamo un incontro: я не пришел, потому что забыл, что у нас была встреча.
-Visto che sei qui, aiutami a annegare le piante: раз уж ты здесь, помоги мне поливать растения.
-Dato che abbiamo molti soldi, compriamo una macchina nuova: так как у нас много денег, давай купим новую машину.
-Siccome non conosco bene la città, prenderò un taxi: так как я плохо знаю город, я возьму такси.
-Visto il notevole miglioramento del paziente, lui può lasciare l'ospedale oggi: в связи с заметным улучшением состояния пациента он может выписаться из больницы сегодня.
-Vista la situazione economica nel paese, non c'è sono molti posti di lavoro: из-за экономической ситуации в стране, рабочих мест не так много.
-E stato l'amore chi mi spinto ha a prestarte i soldi: именно любовь меня толкала одолжить тебе деньги.
-E stata la paura chi gli ha fatto cambiare idea: именно страх заставил ее передумать.
-Lui non vuole partecipare alla gara per motivi personali: он не хочет участвовать на соревнованиях по личным причинам.
-Ha smesso di fumare per motivi di salute: он бросил курить по состоянию здоровья.
-Per mancanza di tempo non posso fare sport: из-за нехватки времени я не могу заниматься спортом.
-Per mancanza di fondi non possiamo continuare il progetto: из-за нехватки средств мы не можем продолжать проект.
-Il mal di testa è spesso legato allo stress: головная боль часто связана со стрессом.
-I conflitti nella familia sono legati in generale all'assenza della communicazione: конфликты в семье, как правило, связаны с отсутствием коммуникации.
-Il problema è che non ti capisco per niente: проблема в том, что я тебя совсем не понимаю.
-Il calo nelle vendite è stato il risultato di tassi troppo alti: падение продаж произошло из-за слишком высоких ставок.
Результат-Conseguenze:
-Non trovo la carta di credito, quindi non posso ordinare la borsa: я не могу найти кредитную карту, поэтому я не могу заказать сумку.
-La ditta anche consegna a casa, e dunque non hai bisogno di andare a recuperare l'ordine da solo: компания также осуществляет доставку на до, следовательно тебе не нужно ехать и забрать заказ самостоятельно.
-Il cliente non ci lasciato il suo numero di telefono e di conseguenza non possiamo contattarlo: Клиент не дал нам свой номер телефона, соответственно мы не можем с ним связаться.
-Beve troppo alcool e di conseguenza ha problemi finaziari: он пьет слишком много алкоголя, в результате чего у него финансовые проблемы.
-il freddo forte ha avuto come conseguenza che tutto le macchine sono adesso coperte di ghiaccio: сильный мороз привел к тому, что все машины теперь покрыты льдом.
-Oggi per sfortuna non posso venire al colloquio, perciò dobbiamo annulare l'appuntamento: к сожалению, сегодня я не могу прийти на собеседование, так что мы вынуждены отменить встречу.