Немецкий предлог "Aus" :
1) В пространстве:
aus dem Bett steigen: встать с кровати.
aus der Flasche trinken: пить из бутылки.
Aus dem Fenster schauen: смотреть из окна.
2) Происхождение:
Sie ist aus Spanien: она из Испании
er kommt od. stammt aus Hamburg: он из Гамбурга.
Sie brachte mir ein Kamera aus dem Urlaub mit: она принесла мне камеру из отпуска.
aus dem Deutschen ins Englische: с немецкого на английский язык.
3) Переход из одного состояния в другое:
Diese Schuhe sind schon aus der Mode: эта обувь вышла уже из моды.
aus tiefem Schlaf erwachen: просыпаться из глубокого сна.
4) По причине чего-либо:
Ich weiss das aus Erfahrung: я знаю это с опыта.
aus folgendem Grund bin ich nicht gekommen: по этой причине я не пришла/не пришел.
aus Versehen hat er seine Brille im Taksi vergessen: он забыл по случайно свои очки в такси.
er geht nicht in den Wald Furcht vor Bären: он не ходит в лес от страха перед медведями.
aus Furcht vor Spinnen, geht sie nicht in das Badezimmer: он не идёт в ванну от страха перед пауками.
er sagte das aus Spaß: он это сказал в шутку.
ich helfe dir aus Liebe: я тебе помогаю по любви.
5) Сосоящий из; сделанный из:
eine Bank aus Holz/Stein: деревянная/каменная скамейка.
etwas aus Fertigteilen bauen: построить что-нибудь из сборных элементов.
6) Становление:
aus ihm ist ein guter Arzt geworden: он стал хорошим врачом.
aus der Sache wird nichts: ничего не выйдет с этого дела.
etwas aus sich machen: добиваться успехов в жизни. Пример: jetzt will er etwas aus sich machen: сейчас он хочет кем-то стать.
aus ihm ist nichts geworden: он ничего не добылся в жизни.
2.
В качестве наречия:
1) Закончилось (разг.):
wann ist die Vorstellung aus? во сколько закончится представление?
die Schule ist aus: школа закончилась.
der Film ist aus: фильм закончился.
mit ihm ist es aus: он все.
zwischen uns ist es aus: между нами все.
Das ist Schnee von gestern, aus und vorbei: с этим покончено. (это вчерашняя снег, все закончилось).
2) Выключенный:
Das Fernsehen ist aus: телевизор выключен.
‘aus’(надпись на включателе):‘off/вык’.
Licht/Radio aus!: выключайте свет/радио.
Der Motor des Autos ist aus: двигатель машины выключен.
Das Computer ist aus: компьютер выключен.
Die Lampe im Schlafzimmer ist aus: лампа в спальной комнате выключена.
Die Kerze in der Küche ist aus: свеча на кухне уже не горит.
3) Не горит:
Das Feuer ist aus: огонь не горит.
4) По моему/твоему мнению...
von mir aus du kannst dorthin fahren: по мне ты можешь туда ехать.
er machte das von sich aus: он это сделал сам по себе.
5) Хочет добываться, получить что-либо:
Sei nicht dumm. Sie ist nur auf dein Geld aus: не будь тупым. Она хочет только твоих денег.
6) С школьными предметами:
Eine gute/schlechte Note aus English/Mathematik: хорошая/плохая оценку по английскому/математике.
7) Вне дома:
Wo sind deine Eltern? Sie sind aus: где твои родители? их нету дома.
Gestern war ich den ganzen Tag aus: вчера меня не было дома целый день.
8) О футбольном мяче:
Der Ball ist aus: мяч в ауте.