Французские Фразеологизмы с "Boire"
Французский идиом |
Перевод |
Значение |
J'ai soif. Je boirai la mer et ses poissons | Я хочу пить. Я бы выпил море и его рыбы | Очень хочу пить. |
Après le travail on a bu un coup | После работы, мы выпили удар | После работы мы попили стаканчик. |
Il veut s'en jeter un | Он хочет себе туда подкинуть одного | Он хочет заложить за галстук. |
Il s'en jete un derrière la cravate | Он кидает себе одного за кровать | он заливает за галстук. |
Beaucoup d'hommes se rincent la dalle au mariage |
Много мужчин споласкивают себе кафель на свадьбе | Много мужчин выпивают на свадьбах. |
Tu veux me rincer la dalle? | Ты хочешь споласкивать мне кафель? | Будешь покупать мне напиток? |
Tu veux prendre le coup de l'étrier? | Ты будешь брать удар | Выпить на прощание. |
Как Люди Пьют
Il a bu la bouteille d'une seule traite | Он выпил бутылку за один раз | он выпил бутылку одним глотком. |
Il a fait cul sec | Он сделал сухое дно | Он выпил стакан до дна. |
Какими Бывают Алкогольные Напитки
Tu veux sabler le champagne avec nous à mon anniversaire? | Ты хочешь посыпать шампанское песком на моем дне рождения? | Ты хочешь отмечать мое день рождения шампанским? |
Il aime le vin de derrière les fagots | он любит вино за вязанкой | он любит качественный вино. |
Ce café est du jus de chaussette |
этот кофе сок носков | это кофе просто вода. |
Ce bar sert du pipi de chat | Этот бар подает на стол кошачье пипи | этот бар подает на стол плохой вино. |
Частота и Интенсивность
Ne débouches pas cette bouteille s''il te plait. Il ne boit jamais. Il est sobre comme un chameau | Не открывай эту бутылку пожалуйста. Он никогда не пьет. Он трезвый как верблюд | Он очень трезвый. |
Il font aujourd'hui la tournée des grands ducs | Сегодня они делают круг больших герцогов | Сегодня они ходят по барам. |
Il lève le coude chaque soir | Он поднимает локоть каждый вечер | Он пьёт каждый вечер. |
Il a une bonne descente | У него хороший спуск | Он любит выпить. |
Il a la dalle en pente | У него бетонный пол крутой | Он любит выпить. |
Il boit comme une éponge/tonneau/trou | Он пьет как губка/бочка/дыра | Он очень много пьет. |
Il se pique le nez | Он колет себе нос |
Он много пьет для того, чтобы напиваться. |
Пьяное Состояние
Il a un verre dans le nez | У него стакан в носу | Он навеселе. |
Il a le vin gai/mauvais | У него вино веселое/плохое | Он веселый/злой когда пьяный. |
Il noie son chagrin dans l'alcool parce que sa femme l'a quitté | Он утопает свое горе в алкоголь, потому что жена его бросила | Он топит горе в вино. |
Bourré comme un coing/un œuf/vache | Она набитый как айва/яйцо/корова | Вдрызг пьяный. |
Il était soul comme un polonais et ne pouvait pas marcher droit | Он пьяный как поляк и не может ходить прямо | Он был очень пьяным. |
Il a bu beaucoup. Maintenant il voit des éléphants roses | Он много выпил. Сейчас он видит розовые слоны | Он напился до зеленого змея. |
Le clochard dort sur le banc. Il cuve son vin | Бомж спит на скамейке. Он дает своему вину бродить в чану | Он спит после попойки. |
Il a fait la tournée des bars hier. Aujourd'hui il a la gueule de bois | Он сделал турне баров вчера. Сегодня у него деревянный рот | У него похмелье. |
Il a mal aux cheveux parce qu'il a bu trois bouteilles de vin | У него болят волосы, потому что он выпил три бутылки вина | У него болит голова. |