Французские Фразеологизмы с "Boire"  French Flag

Французский идиом

Перевод

Значение

J'ai soif. Je boirai la mer et ses poissons Я хочу пить. Я бы выпил море и его рыбы Очень хочу пить.
Après le travail on a bu un coup После работы, мы выпили удар После работы мы попили стаканчик.
Il veut s'en jeter un Он хочет себе туда подкинуть одного Он хочет заложить за галстук.
Il s'en jete un derrière la cravate Он кидает себе одного за кровать он заливает за галстук.
Beaucoup d'hommes se rincent la dalle au mariage
Много мужчин споласкивают себе кафель на свадьбе Много мужчин выпивают на свадьбах.
Tu veux me rincer la dalle? Ты хочешь споласкивать мне кафель? Будешь покупать мне напиток?
Tu veux prendre le coup de l'étrier? Ты будешь брать удар Выпить на прощание.

  Как Люди Пьют

Il a bu la bouteille d'une seule traite Он выпил бутылку за один раз он выпил бутылку одним глотком.
Il a fait cul sec Он сделал сухое дно Он выпил стакан до дна.

Какими Бывают Алкогольные Напитки

Tu veux sabler le champagne avec nous à mon anniversaire? Ты хочешь посыпать шампанское песком на моем дне рождения? Ты хочешь отмечать мое день рождения шампанским?
Il aime le vin de derrière les fagots он любит вино за вязанкой он любит качественный вино.

Ce café est du jus de chaussette

этот кофе сок носков это кофе просто вода.
Ce bar sert du pipi de chat Этот бар подает на стол кошачье пипи этот бар подает на стол плохой вино.

 Частота и Интенсивность 

Ne débouches pas cette bouteille s''il te plait. Il ne boit jamais. Il est sobre comme un chameau Не открывай эту бутылку пожалуйста. Он никогда не пьет. Он трезвый как верблюд Он очень трезвый.
Il font aujourd'hui la tournée des grands ducs Сегодня они делают круг больших герцогов Сегодня они ходят по барам.
Il lève le coude chaque soir Он поднимает локоть каждый вечер Он пьёт каждый вечер.
Il a une bonne descente У него хороший спуск Он любит выпить.
Il a la dalle en pente У него бетонный пол крутой Он любит выпить.
Il boit comme une éponge/tonneau/trou Он пьет как губка/бочка/дыра Он очень много пьет.
Il se pique le nez Он колет себе нос
Он много пьет для того, чтобы напиваться.

 Пьяное Состояние

Il a un verre dans le nez  У него стакан в носу  Он навеселе.
Il a le vin gai/mauvais  У него вино веселое/плохое  Он веселый/злой когда пьяный.
Il noie son chagrin dans l'alcool parce que sa femme l'a quitté  Он утопает свое горе в алкоголь, потому что жена его бросила  Он топит горе в вино.
Bourré comme un coing/un œuf/vache  Она набитый как айва/яйцо/корова  Вдрызг пьяный.
Il était soul comme un polonais et ne pouvait pas marcher droit  Он пьяный как поляк и не может ходить прямо  Он был очень пьяным.
Il a bu beaucoup. Maintenant il voit des éléphants roses  Он много выпил. Сейчас он видит розовые слоны  Он напился до зеленого змея.
Le clochard dort sur le banc. Il cuve son vin  Бомж спит на скамейке. Он дает своему вину бродить в чану  Он спит после попойки.
Il a fait la tournée des bars hier. Aujourd'hui il a la gueule de bois  Он сделал турне баров вчера. Сегодня у него деревянный рот  У него похмелье.
Il a mal aux cheveux parce qu'il a bu trois bouteilles de vin  У него болят волосы, потому что он выпил три бутылки вина  У него болит голова.