Фразеологизмы с Французским Глаголом "Aller"
Ces deux pièces vont ensemble: эти две штуки идут вместе.
Un match aller: первый матч.
Un vol aller: рейс туда.
Au pis-aller: в крайнем случае.
Il est allé au ballon: он пошел очень быстро.
Il est allé au dodo: он пошел ложиться спать.
Le cheval va au trot/gallop: лошадь идет рысью/галопом.
Il va au pieu: он идет спать. (pieu: кол/кровать).
Elle est allée aux urnes: он пошел голосовать.
Le travail va bon train: работа хорошо идет.
Il vont de pair: они идут вместе.
L'affaire est allée de traviole: дело пошло не так.
Tu vas en boîte avec moi? ты пойдешь в дискотеку со мной?
Ils sont allés en pèlerinage: они поехали на богомолье.
Il est allé à Canossa: он пошел в Каноссу.
Il y va piano: он действует осторожно.
Il est allé au casse-pipe: он поехал на войну.
Allons directement aux faits: давайте сразу к фактам.
Elle va du même pas comme lui: она идет в ногу с ним.
Il sont allés au terrain: она отправились на место.
Tu dois aller chez un psy: тебе нужно к психологу.
Il sont allés à l'autel: они пошли под венец.
Ils sont allés à la chasse/pêcherie: они поехали на охоту/рыбалку.
Allons au fond des choses: давай докопаться до сути.
Le travail va comme sur des roulettes: работа идет как по маслу.
Le business est allé droit dans le mur: бизнес провалился.
Il va plus vite que la musique: он слишком торопится.
La voiture va à une vitesse folle: машина едет на бешеной скорости.
Il va contre la loi: он нарушает закон.
L'argent ira à la réparation de la maison: деньги пойдут на ремонт дома.
L'argent est allé dans sa poche: деньги пошли ему в карман.
Il y va de ses économies: он использует часть своих сбережений.
La période qui va de 1960 jusqu'à 1980: период который идет с 1960 до 1980 гг.
Le contrat allait jusqu'en 2016: контракт шел до 2016 г.
Elle va sur ses 60 ans: ей больше 60 лет.
Elle alla jusqu'au préfet: она дошла даже до губернатора.