Invece di-Вместе того, чтобы
Invece di dormire tutto il giorno, fai qualcosa: вместо того, чтобы спать целый день, делай что-нибудь.
Tranne-Кроме
Tutti sono venuti, tranne Luigi: все пришли, кроме Луиджи.
Siccome-Поскольку, так как, раз
Siccome sei qui, andiamo in spiaggia: раз ты здесь, давай пойдем на пляж.
Innanzitutto-Прежде всего
Innanzitutto bisogna apprendere l’alfabeto: для начала нужно выучить алфавит.
Tanto quanto-Столько же как
Io amo il pesce tanto quanto la carne: я люблю рыбу как и мяса.
Anche se-Даже если
Anche se non hai tempo, devi venire: даже если у тебя нет времени, ты должен приходить.
Sarebbe bene-было бы неплохо
Sarebbe bene chiamarlo in anticipo: было бы неплохо ему заранее позвонить.
Sarebbe meglio: было бы лучше
Sarebbe meglio andare in cinema che rimanere a casa: было бы лучше в кино сходить чем дома сидеть.
in questo caso
В данном случае.
In generale
В общем.
Allo stesso tempo: в то же время/одновременно
Loro parlano allo stesso tempo: они говорят одновременно.
Appunto: вот именно
E appunto quello che voglio dire: это именно то, что я имею в виду.
Probabilmente: вероятно
Lui probabilmente non lo sa: он, наверное, не знает это.
In ogni caso
Во всяком случае.
Forse
Возможно.
Allora: и так
Allora che facciamo? что будем делать тогда?
A proposito: кстати
A proposito, cosa fai oggi? кстати, чем сегодня будешь заниматься?
A prima vista
На первый взгляд.
Certo: конечно!
A: Vieni oggi con noi? ты поедешь сегодня с нами?
B: Si, certo! да, конечно!
Da un lato
С одной стороны.
Dall’altro lato
С другой стороны.
Davvero: действительно
Lui è davvero pazzo: он действительно сумасшедший.
Di solito: обычно
Di solito beve un caffè in mattina: обычно он пьет кофе по утрам.
è impossibile
Это невозможно.
è vero
Это правда.
Evidentemente
Очевидно.
Finalmente: наконец-то
Finalmente ha capito: наконец он понял.
In altre parole
Другими словами.
In realtà
На самом деле.
In breve: короче говоря
In breve ti dico una cosa: короче, я тебе одну вещь скажу.
In contrario
Наоборот.
In questo modo, così
Таким образом.
Io penso che
Я думаю/считаю что.
Oppure
Либо.
Ovviamente
Само собой разумеется.
Peccato che: жаль что
Peccato che non puoi venire oggi: жаль, что не можешь приходить сегодня.
Per esempio
Например.
Per favore: пожалуйста
Aiutami per favore: помоги мне пожалуйста.
Per questo
Поэтому.
Per amor di Dio!
Ради Бога!
Prima di tutto
Во-первых.
Proprio così: именно так
E proprio cosi: это именно так.
Può darsi
Наверное.
Quindi
Следовательно/так что.
Sebbene
Однако.
Secondo me
По моему мнению.
Sinceramente
Честно говоря.
Tra di noi
Между нами.
Tuttavia
Тем не менее.