Английские Фразеологизмы Воды
Doesn't hold water: полная чушь (об аргументе, предлоге).
In deep water: в трудном положении.
Like a fish out of water: не в своей тарелке.
Mouth-watering: очень вкусный (о еде).
Dip your toe in the water: прозондировать почву.
Go through fire and water: пройти воду, огонь и медные трубы.
Muddy the waters: вносить неразбериху. (mud: слякоть, грязь).
Keep your head above the water: еле справиться с ситуацией.
Water off a duck’s back: неэффективное действие.
Water under the bridge: дело прошлое.
Like oil and water: разные вещи/неподходящие друг другу люди.
Can talk under water: очень много болтать.
To plow water: тратить свои усилия. (plow: пахать землю).
To pay the water bill: сходить в туалет за малой нуждой.
To walk on water: совершать чудеса.
Dull as dishwater: очень скучный (о фильме либо человеке).
To water down: уменьшать (свои требования).