Английский глагол "keep" :
keep the change! оставьте себе сдачу!
You can keep the book for another week: ты можешь книгу еще неделю оставить у себя
Where do you keep the sugar/oil/salt: где вы храните сахар/масло/соль.
I keep the shoes in the box and the t-shirts in the wardrobe: обувь храню в коробке, а футболки в шкафу.
Dad keeps his car in the garage: папа держит машину в гараже.
She keeps her money in a wallet: она хранит деньги в кошельке.
She keeps her books in a schoolbag:она она хранит учебников в портфеле.
Keep your money in a safe please: храни деньги в сейфе, пожалуйста.
Keep the matches away from children: храните спички подальше от детей месте.
What kept you from coming home early today? что мешало тебе сегодня вернуться домой рано?
She was so sick, so they kept her in hospital: она так болела, что ее оставили в больнице.
He kept her waiting at the restaurant door: он заставил ее ждать у дверей ресторана.
She kept him talking while the thieves were stealing everything his house: она его отвлекала разговорами, пока воры крали все что есть в его доме.
He is very intelligent. He can keep the conversation going: он очень умный. Он может поддерживать разговор.
It was so cold outside, so I kept the car engine running: на улице было так холодно, что я не выключил двигатель.
You have to keep your clothes clean for the job: одежда должна быть чистой для работы.
Eating less sugar keeps you fit: употребление меньшего количества сахара помогает оставаться в хорошей форме.
Keep me informed please: держите меня в курсе, пожалуйста.
He kept his angry wife from breaking the glass window: он не дал рассерженной жене разбить стекла.
The car is keeping to the right/left/in the middle of the road: машина едет справа/ слева/посередине дороги.
Keep going: продолжай/не остановись.
Keep talking/listening please: говори/слушай дальше пожалуйста.
She kept walking for miles: она ходила очень много.
She kept dancing for hours: она танцевала часами.
Don't stand in the hall. Keep moving please: не стойте в коридоре. Двигаетесь дальше пожалуйста.
I keep forgetting her name/birthday date/her address: я все время забываю ее имя/дату рождения/ее адрес.
I keep forgetting paying the electricity/water/gas/internet bill: я все время забываю оплатить счет за электричество/воду/газ/интернет.
Keep off gambling please: пожалуйста, держись подальше от азартных игр.
He wants to keep off alcohol: он хочет бросить пить.
There is a sign in the park. It reads "keep off the grass": в парке есть вывеска. Он гласит: «не ходите по траве».
Keep calm and don't talk much please: сохраняйте спокойствие и не говорите слишком много, пожалуйста.
She doesen't love you. You have to keep away from her: она тебя не любит. ты должен держаться подальше от нее.
Don't touch me. Keep your hands off me: не трогай меня. Руки прочь от меня.
Personel only. Keep out! только персонал. Вход запрешен!
You have to keep to our plan: ты должен придерживаться нашего плана.
Everyone should keep to the rules: каждый должен соблюдать правила.
The parents were walking in the mountain and the child couldn't keep up: родители ходили в горах, и ребенок не смог их догнать.
Native speakers speak so fast. I can't keep up most of the time: носители языка говорят так быстро. Я не успеваю в большинстве случаев понять их речь.
Grandpa keeps a shop and grandma keeps a garden: у дедушки есть магазин, а у бабушки сад.
A nurse keeps the child when his parents are away: за ребенком присматривает няня, когда родителей нет дома.
Keep it up! так держать!
Don't tell her anything. She never keeps secrets: не говори ей ничего. Она никогда не хранит секретов.
Let's keep in touch: будем на связи.
I won't keep you long: я Вас долго не задержу.