Английская отрицательная частица "Nothing"  American Flag:

I saw nothing: я ничего не увидел.

There is nothing to do: ничего не поделаешь.

Nothing new/interesting: ничего нового/интересного.

As if nothing happened: как ни в чем не бывало

We can nothing about it: мы ничего не можем с этим поделать.

Nothing of the kind: ничего подобного.

Don't apologize, it's nothing: Не надо извиниться, ничего страшного.

10.000 is nothing to him: 10.000 для него это ничего.

She means nothing to him: она для него ничего никто.

All their efforts came to nothing: все их усилия ни к чему не привели.

There is nothing to laugh at: ничего смеяться.

He had nothing to say for this: ему нечего было сказать по этому поводу.

I have nothing against him/this/this idea: я ничего не имею против него/этого/этой идеи.

There is nothing to it: в этом нет ничего.

He was working for nothing: он работал за бесплатно.

The was absolutely nothing there: там не было абсолютно ничего.

She forgets nothing: она ничего не забывает.

He got nothing of this deal: от этой сделки ничего ему не досталось.

He said nothing after this: после этого он ничего не сказал.

I can't say nothing concrete: ничего конкретного сказать не могу,.

Nothing particular: ничего особенного.

It's better than nothing: это лучше, чем ничего.

He's a good-for-nothing: он никудышный человек.

Nothing else matters: все остальное не важно.

Nothing has changed: ничего не изменилось.

Nothing is impossible: нет ничего невозможного.

Nothing to declare: нечего декларировать.

Nothing, thank you: ничего, спасибо.

Politeness costs nothing: вежливость ничего не стоит.

There is nothing like a hot cup of coffee in the morning: нет ничего лучше чашки горячего кофе по утрам.

Their efforts came to nothing: их усилия ни к чему не привели.

He stops at nothing when he wants something: он ни перед чем не останавливается, когда чего-то хочет.

Nothing on earth could separate you from me: ничего на земле не сможет разлучить нас.

Nothing at the moment: yа данный момент ничего нет.

You have nothing to worry about: тебе не о чем беспокоиться.

She had nothing on: она была голой.

To say nothing of your cheating: не говоря уже о твоей измене.

He was left with nothing this time: на этот раз он остался ни с чем.

They built this city up from nothing: они построили этот город из ничего.

They have nothing in common: у них нет ничего общего.

She has nothing to say/eat/wear: ей нечего сказать/есть/одевать.

Nothing new under the sun: ничего нового под солнцем.

All the trouble was for nothing: все усилия были зря.

She is just a friend, nothing more or less: она просто подруга, ни больше ни меньше.

I have nothing to do with it: я тут ни при чем.

He has nothing on you: он тебе в подметки не годится.

He looks nothing like his father: он совсем не похож на отца.

Nothing short of miracle could save him: только чудо не может спасти его.

She is nothing without him: она без него никто.

It's a mere nothing compared to the money she paid for the mortgage: Это ничто по сравнению с деньгами, которые она заплатила за ипотеку.

He's nothing but a liar: он всего лишь лжец .

That brought him nothing but losses: это принесло ему одни потери.

It's nothing less than robbery: это просто грабеж.

These stories are nothing more than lies: эти истории - не более чем ложь.