Английская отрицательная частица "Nothing" :
I saw nothing: я ничего не увидел.
There is nothing to do: ничего не поделаешь.
Nothing new/interesting: ничего нового/интересного.
As if nothing happened: как ни в чем не бывало
We can nothing about it: мы ничего не можем с этим поделать.
Nothing of the kind: ничего подобного.
Don't apologize, it's nothing: Не надо извиниться, ничего страшного.
10.000 is nothing to him: 10.000 для него это ничего.
She means nothing to him: она для него ничего никто.
All their efforts came to nothing: все их усилия ни к чему не привели.
There is nothing to laugh at: ничего смеяться.
He had nothing to say for this: ему нечего было сказать по этому поводу.
I have nothing against him/this/this idea: я ничего не имею против него/этого/этой идеи.
There is nothing to it: в этом нет ничего.
He was working for nothing: он работал за бесплатно.
The was absolutely nothing there: там не было абсолютно ничего.
She forgets nothing: она ничего не забывает.
He got nothing of this deal: от этой сделки ничего ему не досталось.
He said nothing after this: после этого он ничего не сказал.
I can't say nothing concrete: ничего конкретного сказать не могу,.
Nothing particular: ничего особенного.
It's better than nothing: это лучше, чем ничего.
He's a good-for-nothing: он никудышный человек.
Nothing else matters: все остальное не важно.
Nothing has changed: ничего не изменилось.
Nothing is impossible: нет ничего невозможного.
Nothing to declare: нечего декларировать.
Nothing, thank you: ничего, спасибо.
Politeness costs nothing: вежливость ничего не стоит.
There is nothing like a hot cup of coffee in the morning: нет ничего лучше чашки горячего кофе по утрам.
Their efforts came to nothing: их усилия ни к чему не привели.
He stops at nothing when he wants something: он ни перед чем не останавливается, когда чего-то хочет.
Nothing on earth could separate you from me: ничего на земле не сможет разлучить нас.
Nothing at the moment: yа данный момент ничего нет.
You have nothing to worry about: тебе не о чем беспокоиться.
She had nothing on: она была голой.
To say nothing of your cheating: не говоря уже о твоей измене.
He was left with nothing this time: на этот раз он остался ни с чем.
They built this city up from nothing: они построили этот город из ничего.
They have nothing in common: у них нет ничего общего.
She has nothing to say/eat/wear: ей нечего сказать/есть/одевать.
Nothing new under the sun: ничего нового под солнцем.
All the trouble was for nothing: все усилия были зря.
She is just a friend, nothing more or less: она просто подруга, ни больше ни меньше.
I have nothing to do with it: я тут ни при чем.
He has nothing on you: он тебе в подметки не годится.
He looks nothing like his father: он совсем не похож на отца.
Nothing short of miracle could save him: только чудо не может спасти его.
She is nothing without him: она без него никто.
It's a mere nothing compared to the money she paid for the mortgage: Это ничто по сравнению с деньгами, которые она заплатила за ипотеку.
He's nothing but a liar: он всего лишь лжец .
That brought him nothing but losses: это принесло ему одни потери.
It's nothing less than robbery: это просто грабеж.
These stories are nothing more than lies: эти истории - не более чем ложь.