Английские идиомы рта и губ :
Губы:
Pay lip service: неискренне уверять в преданности./признавать только на словах.
Stiff upper lip: проявлять твёрдость характера.
My lips are sealed: я держу рот на замке.
Smack your lips: чмокнуть губами.
Рот:
All mouth and no trousers: пустослов.
Butter wouldn't melt in his mouth: муху не обидит
Down in the mouth: как в воду опущенный, подавленый.
Foam at the mouth: с пеной во рту.
Live from hand to mouth: жить изо дня в день.
Make your mouth water: слюни потекут.
Put your money where your mouth is: делать то, что ты
Take words out of mouth: читать чьи-либо мысли.
Be a mothful: быть трудным для произношения словом.
By word of mouth: из уст в уста.
Bad-mouth: злословить.
A bigmouth: хвастун, болтун.
Loudmouth: крикун.
Melt in the mouth: таять во рту.
Not open one's mouth: не окрыть рот.
Keep one`s mouth shut: держать рот закрытым.
Put one's foot in one's mouth: допускать ошибку.
Put the words into (someone`s) mouth: говорить за кого-либо.
Shoot one's mouth off: чесать язык.
From the horse`s mouth: из первого источника.
Watch one's mouth: следить за своими слова.
Leave a bad taste in one`s mouth: остаться занозой.
Born with a silver spoon in one`s mouth: родиться в рубашке.
Clam up: заткнуться. (clam: устрица).