Популярные Немецкие Фразы
Предложить Помощь:
Kann ich dir/ihnen helfen: могу вам помочь/Чем могу вам помочь?
Was kann ich für Sie tun: кто могу для вас сделать?
Wenn Sie möchten, mache ich das für Sie: если хочешь, я могу сделать это для тебя.
Согласиться:
Ja, genau : да точно.
Das finde ich auch: я тоже так и считаю.
Das glaube ich auch: я тоже так и думаю.
Gute Idee: хорошая идея!
Das ist eine super/Tolle/Ausgezeichnete Idee: это супер/отличная/прекрасная идея!
Wunderbar: замечательно!
Toll/Super: отлично!
Желать Успеха:
Viel Glück: удачи!
Hals und Beinbruch: ни пуха ни пера!
Ich wünsche dir/ihnen Viel Erfolg: желаю тебе/вам удачи!
Ich drücke dir die Däumen: держу за тебя кулачки.
Dein Auto ist sehr schön. Toi, toi, toi: твоя машина очень красивая. Тьфу, тьфу.
Сочувствие:
Du hast dein Handy verloren? du arme: ты потерял свой мобильный телефон? Бедняжка!
Es tut mir wirklich Leid, aber ich kann ihnen nicht helfen: мне очень жаль, но я не могу вам помочь.
der Bus ist schon abgefahren. So ein Pech: автобус уже уехал. Какая неудача!
Если Вы Что-то Не Поняли:
Wie bitte: что, простите?
Tut mir Leid, ich verstehe das nicht: Простите, я это не понимаю!
Ich das nicht verstanden: я не понял этого.
Könnten du bitte das wiederholen: не могли бы вы повторить это?
Könnten Sie bitte das nochmals sagen: не могли бы вы сказать это еще раз?
Wie schreibt man das: как это пишется?
Könnten Sie das bitte schreiben: не могли бы вы написать это?
Was meinst du damit: что ты имеешь в виду?
Was meinst du mir "kein Problem": что хочешь сказать с "без вопросов"?
Willst du damit sagen, dass ich unrecht habe: ты хочешь сказать, что я неправа?
Habe ich Sie richtig verstanden, die Post ist um die Ecke: я вас правильно понял? Почта за углом?
Попрощаться:
Auf Wiedersehen: до свидания!
Auf Wiederhören: до свидания (по телефону)!
Tschüss: пока.
Bis später/dann/morgen: увидимся позже/потом/завтра.
Bis nachher: увидимся попозже.
Bis heute Abend: до вечера.
Bis Samstag: до субботы
Gute Nacht: спокойной ночи!
Ja dann, bis zum nächsten Mal: да, тогда увидимся в следующий раз.
Bis zur nächsten Woche: до следующей недели.
Ich muss leider gehen: к сожалению, мне нужно идти.
Ich habe es eilig: я спешу.
Syn: Ich bin in Eile.
Ich habe keine Zeit: у меня нет времени.
Es war schön, mir dir zu sprechen: приятно было с тобой поговорить.
Es war schön Sie zu treffen/sehen: было приятно познакомиться/увидеть вас.
Gute Nacht: Спокойной ночи!
Gute Reise: хорошего пути!
Mach‘s gut: всего доброго!
Попросить Совет:
Was denkst du: что ты думаешь?
Was ist deine Meinung dazu: какое у тебя мнение по этому поводу?
Was hältst du davon: что ты думаешь об этом?
Ich brauche einen Ratschlag: мне нужен совет.
Könntest du mir einen Rat geben, wie ich den Weg zum Rathaus finden kann...: не могли бы вы дать мне совет/посоветовать, как найти дорогу в администрацию города?
Was soll ich tun: что мне делать?
An deiner Stelle, würde ich zum Arzt gehen: на твоем месте, я бы сходил к врачу.
Du solltest besser mehr lernen: тебе бы больше учить.
Убедить Кого-либо:
Glaub’s mir. Sie liebt dich nicht: поверь мне! Она тебя не любит.
Glaub mir: поверь мне.
Glauben Sie mir: поверьте мне.
Syn: Vertrau mir.
Probieren Sie es mal. Sie werden es nicht bereuen: попробуйте. Вы не будете сожалеть об этом.
Ich gebe das dir nie. Vergiss es: я тебе это никогда не дам. Забудь об этом!
Sei doch nicht so stur un mach die Tür auf: не будь такой упрямой и открой дверь!
Начинать Разговор:
Schau mal, wir machen etwas anderes: cмотри, давай сделаем что-нибудь другое.
Hör mal, wo hast du mein Spielzeug gestellt: cлушай, куда ты положил мои игрушки?
Sag mal, hast du meine Socken irgendwo gesehen: скажи, ты видел где-нибудь мои носки?
Entschuldigen Sie, ich hätte da eine Frage: извините, у меня такой вопрос
Hätten Sie einen Augenblick Zeit: у вас есть минутка времени?
Разочарование:
Du hast keine Freundin? Du arme: у тебя нет девушки? Бедняжка.
Wie schade. Wir haben uns nicht letztes mal nicht getroffen: как жаль. Мы не встречались в прошлый раз.
Schade, dass wir nicht rechzeitig kommen können: жаль, что мы не можем прийти вовремя.
So ein Pech. Ich habe meine Geldbörse zu hause vergessen: неудача. я забыл свой кошелек дома.
Sie hat mir gelogen. Das habe ich von ihr nicht erwartet: она наврала мне. Я не ожидал такого от нее.
Das hätte ich nie von dir gedacht: я бы никогда не подумал что ты такое можешь сделать/Что ты способен на такое.
Несогласие:
Das stimmt nicht: это неверно.
Das ist nicht richtig : это неправильно.
Du hast Unrecht: ты неправ.
Das ist falsch : это неправильно/Ошибочно.
Nein, sie ist nicht frech. Du hast Unrecht: нет, она не дерзкая. Вы неправы.
Ich stimme dir nicht zu. Wir müssen uns mehr anstrengen: я не согласен с вами. Мы должны больше стараться.
Ich bin überhaupt nicht mit dir einverstanden: я с тобй совершенно не согласен.
Da bin ich anderer Meinung: я другого мнения.
Das ist doch nicht dein/Ihr Ernst: ты серьезно говоришь?
Das ist Unsinn/Quatsch: это бред/бред.
Желание:
Ich will Deutsch lernen: я хочу выучить немецкий.
Ich möchte ein Auto kaufen: я хочу купить машину.
Ich würde gerne einen Salat essen: я хотел бы съесть салат.
Ich habe große Lust, nach Amerika zu fliegen: у меня есть большое желание слетать в Америку.
Am liebsten wäre mir jetzt eine Tasse Kaffee: мне бы сейчас чашечку кофе.
Es wäre schön, reich zu sein: хорошо бы быть богатым.
Wenn nur Häuser billiger wären: если только дома были дешевле.
Разочарование:
Du hast keine Freundin? Du arme: у тебя нет девушки? Бедняжка.
Wie schade. Wir haben uns nicht letztes mal nicht getroffen: как жаль. Мы не встречались в прошлый раз.
Schade, dass wir nicht rechzeitig kommen können: жаль, что мы не можем прийти вовремя.
So ein Pech. Ich habe meine Geldbörse zu hause vergessen: неудача. я забыл свой кошелек дома.
Sie hat mir gelogen. Das habe ich von ihr nicht erwartet: она наврала мне. Я не ожидал такого от нее.
Das hätte ich nie von dir gedacht: я бы никогда не подумал что ты такое можешь сделать/Что ты способен на такое.
Несогласие:
Das stimmt nicht: это неверно.
Das ist nicht richtig : это неправильно.
Du hast Unrecht: ты неправ.
Das ist falsch : Это неправильно/Ошибочно.
Nein, sie ist nicht frech. Du hast Unrecht: нет, она не дерзкая. Вы неправы.
Ich stimme dir nicht zu. Wir müssen uns mehr anstrengen: я не согласен с вами. Мы должны больше стараться.
Ich bin überhaupt nicht mit dir einverstanden: я с тобй совершенно не согласен.
Da bin ich anderer Meinung: я другого мнения.
Das ist doch nicht dein/Ihr Ernst: ты серьезно говоришь?
Das ist Unsinn/Quatsch: это бред/бред.
Желание:
Ich will Deutsch lernen: я хочу выучить немецкий.
Ich möchte ein Auto kaufen: я хочу купить машину.
Ich würde gerne einen Salat essen: я хотел бы съесть салат.
Ich habe große Lust, nach Amerika zu fliegen: у меня есть большое желание слетать в Америку.
Am liebsten wäre mir jetzt eine Tasse Kaffee: мне бы сейчас чашечку кофе.
Es wäre schön, reich zu sein: хорошо бы быть богатым.
Wenn nur Häuser billiger wären: если только дома были дешевле.
Выразить Удивление:
So eine Überraschung: какой сюрприз!
Wer hätte das gedacht: кто бы мог подумать!
Was für ein Zufall: какое совпадение!
Das Wundert mich: это меня поражает.
Wie merkwürdig: как странно!
Das hätte ich nicht für wirklich gehalten: я бы никогда не подумал, что это правда.
Извиниться:
Enschuldige/Entschuldigen Sie bitte: извини/Извините пожалуйста!
Entschuldigung: простите!
Verzeihung: прошу прощения!
Entschuldigen Sie bitte die Störung/die Verspätung: извините за беспокойство/За опоздание!
Sorry: сорри!
Es tut mir (wirklich) leid: мне (очень) жаль
Принимать Извинения:
Ich bitte dich/Sie: я прошу вас! Да ничего!
Das macht nichts: ничего страшного!
Das ist nicht schlimm: это не плохо.
Das kommt vor: бывает.
Das kann vorkommen: такое бывает.
Das kann jedem passieren: такое может случиться с каждым.